Книга Все тайны ночи - Линси Сэндс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Господи! — покрутил головой Грег. — Все-таки какая прелесть этот Интернет, согласны?
Они с Лисианной переглянулись, но тут отец Джозеф снова заговорил:
— Я понял, что одному мне не справиться, поэтому решил снова прибегнуть к помощи Дуэйна. Мы нашли этот дом, потом составили план, как заманить вас сюда. Конечно, тогда я был уверен, что вы, как обычно, будете возвращаться домой в одиночестве. Когда вы вчера вечером приехали в приют, я поначалу испугался, что нам придется перенести все на следующий день. И тут за вами приехал ваш приятель. Провидение вновь решило нам помочь, — с довольным смешком заметил он. — Пока он был у вас в офисе, я позвонил Дуэйну, и он объяснил мне, как сделать так, что ваша машина не заведется, а сам отправился сюда — ждать нашего приезда. И, как видите, все удалось.
— Да уж, — мрачно пробурчал Грег.
Отец Джозеф, вспомнив о его присутствии, обернулся.
— Конечно, когда мы с Дуэйном разрабатывали наш план, то считали, что нам придется иметь дело с одной Лисианной, — извиняющимся тоном пробормотал он. — Поэтому я прихватил всего один кол.
— Безобразие! — с притворным возмущением заявил Грег. — Может, тогда отложим все до следующего раза?
— Ничего страшного, — любезно уверил его отец Джозеф. — У меня в микроавтобусе найдется пара подходящих дощечек, а остругать их несложно, так что изготовить еще один кол много времени не займет. И потом, — просиял он, — мы ведь можем прикончить вас по очереди! Вначале, наверное, займемся Лисианной, — решил он. — Воткнем ей в сердце кол, отрубим голову, а потом наступит и ваша очередь.
— Ну да, конечно, джентльмен не заставит даму ждать, верно? — фыркнула Лисианна, уже не пытаясь скрыть сарказм.
— Я постараюсь проделать все быстро и безболезненно, — успокоил ее отец Джозеф. Потом, смущенно потупившись, добавил: — Думаю, будет лучше, если вы не станете сопротивляться и просто позволите мне побыстрее покончить с этим неприятным делом…
«Голову даю на отсечение, что так оно и будет», — с мрачным юмором подумала Лисианна.
— И тогда вы наконец упокоитесь с миром, — поспешно добавил священник, видимо, решив подбодрить ее. По лицу его внезапно пробежала судорога. — Уверяю, так будет гораздо лучше для вас. Представьте, как это неприятно, если нам придется сначала изрешетить вас пулями, а уже потом проделать все остальное! — извиняющимся тоном добавил он.
— Отец Джозеф, если вы рассчитываете, что я стану спокойно ждать, пока вы проткнете меня колом, то глубоко ошибаетесь, — заверила его Лисианна.
— Я так и думал, что вы вряд ли захотите нам помочь. — Священник тяжело вздохнул. — Не бойтесь, дитя мое. На этот раз мы хорошо подготовились. Дуэйн, пора! Он собрал эту штуку как раз сегодня, — с отеческой гордостью сообщил отец Джозеф, когда молодой человек достал из кармана пульт дистанционного управления. — Просто диву даюсь, какой он умный!
Лисианна оцепенела, мысленно приготовившись к худшему. С глумливой усмешкой Дуэйн нажал какую-то кнопку, после чего раздался громкий хлопок, заставивший Лисианну с Грегом поднять голову, — потолок в комнате внезапно раздвинулся. Приоткрыв от удивления рот, девушка увидела быстро расширяющуюся над головой щель. Впрочем, она быстро сообразила, что это был не потолок, а просто кусок черного брезента, которым задрапировали потолок со стенами и который сполз, как только Дуэйн нажал кнопку. Не успела тяжелая ткань соскользнуть вниз, как обнажилась стеклянная крыша, и Лисианна поняла, какая казнь уготована им с Грегом — как выяснилось, их заманили в солярий или в оранжерею, а пока они разговаривали, солнце уже успело выглянуть из-за горизонта и сейчас заливало лучами комнату, кроме крошечного участка возле единственной непрозрачной стены, где стояли Дуэйн и отец Джозеф.
— Чего-то с ними ничего такого не происходит! — забеспокоился Дуэйн, когда брезент с громким шелестом упал на землю.
Отец Джозеф раздраженно прищелкнул языком, явно не зная, что делать. Внезапно у него зазвонил мобильник, и священник принялся лихорадочно рыться в карманах в поисках телефона. Выудив крошечный мобильник из-под сутаны, он озадаченно нахмурился, после чего, бросив: «Не спускай с них глаз!» — направился к двери. Прижав к уху телефон, священник повернулся к ним спиной и что-то проговорил в трубку.
Беспокойно облизав губы, молодой человек послушно взял их на мушку. От внимания Лисианны не укрылась ни синюшная бледность, залившая его лицо, ни то, как пляшет пистолет в его трясущихся руках. Закатив глаза, она взмолилась, чтобы этот трусишка с перепугу не пристрелил их ненароком.
— Так, Лисианна, похоже, пора, — беззвучно прошептал Грег.
Она растерянно глянула на него.
— Что — пора?!
— Сама знаешь. — Скорчив страшную рожу, Грег многозначительно кивнул в сторону позеленевшего Дуэйна. — Действуй! Заморочь ему голову! Я бы и сам попробовал, но ты не говорила мне, как это делать.
— Ах вот ты о чем! — Лисианна тяжело вздохнула. — Неужели ты думаешь, я не пыталась?
— Что?! — Грег нахмурился.
— Не получается! — с досадой прошептала Лисианна. — Им ведь известно, кто мы такие.
— Ну и что? Я тоже знал, с кем имею дело. И тем не менее твоя матушка так обработала меня, что я вообще перестал соображать.
— Грег, — терпеливо возразила она, — если даже мне удастся отвлечь одного, другой непременно выстрелит. В кого бы из нас он ни попал, тут будет полно крови.
Грег со свистом втянул воздух — только сейчас до него внезапно дошло, чего боится Лисианна. Эта ее чертова фобия, будь она неладна! При виде крови она тут же потеряет сознание, и тогда этим двум фанатикам останется только прикончить их! Не пройдет и минуты, как они оба будут мертвы. Впрочем, может, и нет.
— Но ведь я сильнее их обоих. И намного проворнее, разве нет? — шепотом спросил он.
— Ненамного… пока, — разуверила его Лисианна. — Вот через месяц — тогда да, ты станешь вдесятеро сильнее и проворнее нормального человека. А со временем твои возможности еще возрастут, но пока процесс обращения не завершен, ты мало чем отличаешься от обычного смертного, — извиняющимся тоном добавила она. — И потом… — Лисианна смущенно отвела глаза в сторону, — понимаешь, Грег, мне бы не хотелось причинить им вред… во всяком случае, отцу Джозефу.
— Послушай, между прочим, этот тип собирается нас прикончить! — возмутился Грег. — Что же нам делать?
— Понятия не имею, — со вздохом призналась она. — Может, удастся их отговорить, как ты думаешь? Давай попробуем убедить его, что он совершает страшную ошибку, потому что никакие мы не вампиры, ну и все такое… — Она с надеждой взглянула на Грега.
Грег помрачнел — судя по всему, особой надежды на этот счет он не питал. Подумав немного, он с тяжелым вздохом кивнул.
— Рассчитываешь уболтать их? Ладно, только давай быстрее, потому что солнце уже довольно здорово жжется.