Книга Последняя игра - Дэвид Эддингс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Готовлю кое-что, чтобы ее сон был глубже, – солгалаСе'Недра.
– А вы уверены в том, что делаете? Некоторые из этихснадобий очень опасны.
– Я знаю, что ищу, – ответила она. – Поверьмне, Дерник.
Порошок, который Се'Недра обнаружила наконец, обладал такимострым запахом, что на глазах у нее выступили слезы. Се'Недра аккуратноотмерила небольшую дозу и бросила в кружку с кипятком. Поднявшийся пар вонялужасно, и принцесса отвернувшись несла кружку к тому месту, где лежала Полгара.Се'Недра поставила ее около бледного лица спящей женщины, а затем набросила нанее плащ.
– Дай мне палку, – сказала она кузнецу. Дерник ссомнением протянул ей сломанную стрелу. Се'Недра аккуратно натянула на нее плащобразовав маленький тент над кружкой и лицом Полгары.
– И что теперь? – спросил Дерник.
– Теперь будем ждать, – ответила Се'Недра.
Затем на берегу, поблизости от их костра, появились раненыесендары. Их короткие куртки были все в пятнах крови. В отличие от большинствараненых, которые проходили в это утро, они несли с собой оружие.
Полгара начала кашлять под сооруженным над ее головойтентом.
– Что вы наделали?! – закричал Дерник, отбрасываяплащ.
– Это было необходимо, – ответила Се'Недра. –Я говорила с Белгаратом. Он сказал, что я должна разбудить ее, и объяснил, какэто сделать.
– Ты причинила ей вред! – крикнул Дерник. Снеожиданной для него злостью он схватил дымящуюся кружку и швырнул ее так, чтоона откатилась к кромке воды.
Веки Полгары задрожали, она продолжала кашлять. Затем глазаоткрылись, но взгляд их был еще пустым, непонимающим.
– Не дадите ли нам немного воды? – спросил один изсендаров.
– Там же целая река, – рассеянно ответилаСе'Недра, продолжая внимательно наблюдать за глазами Полгары.
Дерник, однако, бросил на подошедшего удивленный взгляд, азатем потянулся к мечу.
Но люди в куртках сендаров уже окружили их. Понадобилисьсилы трех человек, чтобы разоружить могучего кузнеца и скрутить ему руки.
– Вы не сендары! – воскликнул Дерник, продолжаясопротивляться захватившим его людям.
– До чего же ты умен, что заметил это, – сказалодин из них с таким гортанным акцентом, что его почти невозможно было понять.Другой же вытащил меч и встал над изумленной Полгарой.
– Прекрати сопротивление, друг, – сказал онДернику с отвратительной усмешкой, – или я убью эту женщину.
– Кто вы? – негодующе спросила Се'Недра. –Что вы делаете?
– На самом деле мы – Имперская гвардия, – любезноответил человек с мечом.
– И мы находимся здесь, ваше высочество, чтобы передатьвам приглашение его величества Зарата, императора Маллории. Его величествопросит вас оказать ему честь и побывать в его шатре. – Лицо гвардейцастало строгим, и он взглянул на своих людей. – Ведите их, – приказалон. – Давайте поторопимся, а то еще придет кто-нибудь и станет задаватьненужные вопросы.
***
– Они окапываются, – доложил Хеттар королю Родару,показывая на запад, на отрезанную теперь дорогу к отступлению. – Они ужепрорыли от реки линию окопов длиной примерно с полмили.
– А есть ли какая-нибудь возможность обойти их? –спросил Родар.
Хеттар покачал головой:
– Там весь фланг кишит недраками.
– Тогда придется нам прорываться напрямую, – решилкороль Драснии.
– Я не могу успешно атаковать окопы кавалерией, –сказал Хеттар.
– Ну что ж, станем штурмовать их пехотнымичастями, – заявил Родар. – У нас будет даже определенноепреимущество. Астурийские луки стреляют дальше, чем те короткие, которымивооружены маллорийцы. Когда будем наступать, выдвинем лучников вперед. Онимогут сначала обстрелять окопы, а потом не дадут покоя маллорийским лучникам,стоящим позади их укреплений. Первыми двинутся копейщики. – Вспотевшийтолстяк посмотрел на генерала Вэрану. – Смогут ли ваши легионеры очиститьокопы сразу же, как только мы сделаем для них коридор?
Вэрана кивнул.
– Их специально обучали этому, – доверительносообщил он. – Окопы мы очистим.
– Вместе с армией мы вывезем и раненых, – сказалРодар. – Пусть кто-нибудь разыщет Полгару и принцессу. Пора уходить.
– А какую задачу ты ставишь перед лордом Хеттаром имною? – поинтересовался Мендореллен. На доспехах прославленного рыцарявиднелись несколько вмятин, но он говорил с таким спокойствием, будто и неучаствовал в тяжелом сражении.
– Я хочу, чтобы ты со своими рыцарями защищалтылы, – сказал ему Родар. – Не давай маллорийцам ударить мне вспину. – Он повернулся к Хеттару. – А тебе и твоему клану я поручаюнедраков. Не хочу, чтобы они всей своей массой навалились на нас, когда мыбудем драться в окопах.
– Это отчаянный шаг, король Родар, – серьезносказал генерал Вэрана. – Атака даже на поспешно сделанные укреплениявсегда обходится дорого, а вы собираетесь предпринять это в то время, когдадругая армия подходит к вам с тыла. Если ваша атака будет отбита, вы окажетесьзажаты между превосходящими силами противника. Вас тут же изрубят на мелкиекусочки.
– Знаю, – мрачно признался Родар, – но нашаединственная надежда спастись – прорваться с боем сквозь окружение. Нам нужновернуться в верховья реки.
Скажите солдатам, что мы должны взять эти окопы с первой жеатаки, иначе всем нам придется здесь же и умереть. Итак, господа, желаю удачи.
И снова Мендореллен повел рыцарей в атаку, и снова передовыеряды наступавших маллорийцев откатились под смертоносным напором мимбратов. Наэтот раз, однако, копейщики и легионеры свернули влево, оставив свои позиции,чтобы последовать за сендарами и астурийцами, которые уже уходили с поля боя назапад.
Но сдерживание атак противника дорого обошлось мимбратскимрыцарям. Лошади без всадников метались по полю боя; то тут, то там средикрасных туник, усеявших поле, виднелась одинокая фигура упавшего рыцаря. Сноваи снова мимбраты бросались на красную волну наступающих, но сдерживатьмаллорийцев становилось все труднее.