Книга Загадай желание - Оливия Голдсмит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Хорошо. Итак, для новичков домашним заданием будет довязать моток пряжи. Когда закончите, мы сможем выбрать простой образец, или вы свяжете шарф или шаль.
– Жутко хочу связать небольшую белую шляпу для моей внучки, – сказала миссис Уиллис.
– Я хотела бы что-нибудь шерстяное, – сказала мини-мини-юбка по имени Джейн. – У вас есть кашемир?
– Хорошо, давайте не будем торопиться, – мягко ответила Клэр. Интересно, будет ли это топ, или свитер, или – но в любом случае, мини. – Давайте пока мы это отложим, во всяком случае, до тех пор, пока вы не решите связать флаг Соединенного Королевства; сейчас посмотрите шерсть, которая имеется в наличии. Если вам понадобится что-то еще, мы сможем заказать и получим все на следующей неделе.
Некоторые из учениц сказали, что сделают это на следующей неделе, и Клэр пригласила их зайти в любое время, в часы работы магазина. Только одна женщина оставила спицы на прилавке. К остальным присоединились занимавшиеся наверху. Всей толпой они двинулись по магазину, рассматривая и теребя пряжу.
Через мгновение Клэр положила на стол то, что связала она и миссис Винэйблз.
– Не думайте, что сразу свяжете то же самое, – сказала она, пока женщины охали и ахали над их образцами. – Но я действительно связала этот свитер, – сказала Клэр, указывая на тот, что был надет на ней. – Вы могли бы связать так же. – В конце концов, учениц надо было заинтересовать. Из них получились хорошие преподаватели. И учениц не надо было уговаривать делать покупки. К тому времени, как пришла следующая группа, запасы магазина были здоровы опустошены.
Миссис Винэйблз выглядела утомленной, и Клэр настояла, чтобы она шла наверх и прилегла. Клэр провела занятие с одиннадцати до часа дня, перекусила и затем сходила домой за спицами. Жаль было расставаться со своими старинными спицами, но на второе занятие пришли почти все записавшиеся. Если то же самое будет и на третьем занятии, она не может разочаровать последнюю группу.
На самом деле на это занятие пришло даже больше народа, чем записалось. Двое не смогли прийти в одиннадцать и пришли сейчас, а три женщины привели подруг, которые заинтересовались занятиями, но не могли посещать утренние уроки. И тут, в четверть третьего, в двери вальяжно появилась Имоджен. Она абсолютно не испытывала никакой неловкости, когда все обернулись на нее. И приветствовала Клэр так, как будто они были одни.
– Вы все этим занимаетесь? Я понятия не имела, что вязать настолько трудно. Я тупая как бревно и, вероятно, буду хуже всех.
– Это невозможно, – сказала молодая женщина по имени Сара. – Я уже заняла это место. Но не собираюсь сдаваться, потому что должна помочь с приданым для новорожденного. Правда, моя сестра только что вышла замуж, но все равно надо быть готовой к появлению наследника.
Несколько женщин рассмеялись. Но Имоджен приподняла брови, сдержанно улыбнулась и, вместо того, чтобы занять свободное место у окна, присела на краю стола.
– Я смогу нагнать? – спросила она Клэр.
К четырем часам Клэр вымоталась, но рада была видеть, что слушательницы сбились в сплоченные щебечущие группки. Имоджен подошла к ней.
– Что вы делаете после занятия? – спросила она. – Вы, вероятно, устали, но, может быть, в компании с Малколмом пропустим по стаканчику?
Мы могли бы сходить в ужасно симпатичный винный бар около Слоан-сквер.
Клэр была тронута этим дружеским жестом, но ей надо было до шести приехать к миссис Патель.
– Я бы с удовольствием, – ответила она Имоджен, – но у меня дела.
– Как таинственно, – протянула Имоджен. – Хорошо, тогда увидимся вечером. Или, возможно, только завтра утром. – Она заговорщически приподняла брови.
Клэр проводила Имоджен и других слушательниц из магазина. Хотя она знала, что ей потребуется почти час, чтобы доехать в Кэмден, но села за стол, чтобы выпить чашку чая с миссис Винэйблз.
– Это просто удивительно, – сказала миссис Винэйблз. – Мы сегодня продали пряжи почти на триста фунтов, получили кучу заказов и распродали все спицы, несколько мешков для вязания и образцы. Я никогда не продавала столько и за месяц. Это удивительно, – повторила она. – Вы просто чудо.
Клэр светилась от счастья.
– Пока что нас с вами не арестовали за незаконные объявления, – сказала она.
Миссис Винэйблз улыбнулась с сожалением.
– Найджел больше ничего не говорил об этом. – Потом она отсчитала пятьдесят фунтов и передала их Клэр. – Ну что же, это пригодится вам, чтобы заплатить адвокату, Найджела я не предлагаю.
– О, нет, – возразила Клэр. – Это слишком много. В конце кондов, это была ваша шерсть, и все остальное – тоже, и…
Миссис Винэйблз вложила деньги в руку Клэр.
– Вы очень глупая девочка, – сказала она. – Возьмите и успокойтесь. Сегодня благодаря вам я получила огромное удовольствие, и то, что я вам даю, – просто ерунда. Я думаю, что вам надо вернуться, когда я приду в себя, и мы сможем обсудить вашу новую работу.
– Вы имеете в виду – здесь? У вас? Пожилая женщина кивнула.
– У нас есть серьезное дело, его надо поддерживать. Я не смогу справиться одна и думаю, что в следующий уикенд все наши слушательницы придут снова и приведут подруг.
Клэр была настолько счастлива, что не могла даже поблагодарить пожилую женщину должным образом. Ее усталость, казалось, исчезала. Она была готова ехать к миссис Патель, сделать все, что необходимо, и вернуться с той же энергией.
– О, благодарю вас, – все, что она могла сказать.
– Нет. Это вам спасибо, – миссис Винэйблз улыбнулась. – Я только поговорю с Найджелом. – Она погладила колено Клэр. – Боюсь, он будет волноваться, что я слишком устаю.
В подземке, по дороге к миссис Патель, Клэр ощущала только радость. Она смотрела на пассажиров и чувствовала себя самым удачливым человеком в вагоне. Она нашла жилье у Имоджен – прекрасный дом. Имоджен могла бы стать ее другом. Еще был Тоби, и Клэр надеялась, что он тоже может стать больше, чем другом. Миссис Патель и ее дети уже стали почти ее семьей, и теперь у Клэр еще были миссис Винэйблз и новая замечательная работа, которую она создала самостоятельно. Девушка опустила руку в карман и коснулась двух двадцатифунтовых и одной десятифунтовой купюр. Она не могла поверить этому. Все эти женщины, многие из которых выглядели успешными и состоятельными, обратились к ней за помощью. Никто не подверг сомнению ее способности, и каждая просила о помощи, как будто это самая естественная вещь в мире. Лучшая из всех, миссис Винэйблз, была не просто довольна, но… это настоящий успех. Клэр не могла вспомнить, когда она ощущала подобное – воодушевление, оптимизм и гордость за себя.
Она была так поглощена приятными мыслями, что, когда поезд прикатил на Лестер-сквер, продолжала мечтать, пока двери почти не закрылись. Девушка выскочила на платформу и пересела на Северную линию.