Книга Загадай желание - Оливия Голдсмит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я действительно пыталась дозвониться, но не смогла, – сказал кто-то.
Клэр только посмотрела на женщину и продолжала, не желая больше тратить впустую время на болтовню.
– Не волнуйтесь, – сказала она. – Нам хватит времени для каждой. Если только вы… – она нагнулась и взяла ручку с бумагой с прилавка миссис Винэйблз, – если вы напишете свои имена и номера телефонов на этом листе. И те, кто был на прошлом занятии, – она кивнула Энн и Джулии, – пожалуйста, займите места. – Перед тем как продолжить, она подошла к Энн, которая выбрала место в конце стола. – Ваша мама сегодня придет? – спросила она.
– Боюсь, нет. Она неважно себя чувствует. Но ей так понравилось вязание. Она надеялась, что вы позволите прийти через несколько дней, чтобы наверстать упущенное.
– С удовольствием, – ответила Клэр.
– Отлично. Как насчет понедельника – после полудня?
Клэр вспомнила свое расписание.
– Было бы неплохо.
– Вот и прекрасно, – улыбнулась Энн.
Клэр пришлось вернуться к остальным женщинам. Она опять поднялась на стул и начала организовывать вновь прибывших.
– Теперь, что касается остальных – урок бесплатный. Мы дадим вам пряжу, чтобы можно было с чего-то начать. Осмотритесь пока вокруг и выберите пряжу, которую вы могли бы использовать для своего первого изделия. – Раздался одобрительный гул, и Клэр глубоко вздохнула. – Как только каждая внесет свое имя в список, мы начнем. – Она спрыгнула со стула.
– Как мы это сделаем? – вполголоса спросила ее миссис Винэйблз.
– У вас наверху есть стулья?
– Да, конечно. Но я не думаю, что получится спустить их сюда. – Миссис Винэйблз помолчала. – Клэр, а почему бы нам не провести занятие с частью женщин в моей квартире, а с другими здесь? – Она осмотрелась. – Но я не знаю, что делать с оставшимися там, у входа.
– Я позабочусь о них, – с облегчением сказала Клэр. – Хотя те, кто был на прошлом занятии, должны войти.
Женщины нетерпеливо вписывали свои имена и с нетерпением перебирали яркую шерсть. Пока все шло хорошо. Глубоко вздохнув, Клэр открыла дверь и вышла к тем, кто стоял у двери. Она взяла с собой список.
– Кто из вас записался на девятичасовой урок? – спросила она. – Пожалуйста, поднимите руки.
Группа увеличилась. Никто не поднял руку, и это дало время Клэр.
– Хорошо, вы, – обратилась она к Шарлотте и кивнула ее подругам. – И вы, – сказала она Эмме, которая улыбнулась в ответ. Здесь и там слышалось бормотание, но, вообще говоря, группа, похоже, приняла правила. Новое, что она узнала об англичанах. В Нью-Йорке какая-нибудь девица вроде Тины выкрикнула бы: «Какая запись? Что, на фиг, за девятичасовой урок?» – но Клэр решила подталкивать свою удачу. – Я боюсь, что популярность занятий создала проблему. Видите ли, похоже, что мы недооценили интерес женщин. Так что мне придется спросить вас, не согласились бы вы вернуться в одиннадцать. Если это время неудобно, тогда мы возобновим занятия в два. Только сообщите ваши имена и номера телефонов, и вы сможете записаться в любую группу.
– Но я просто не могу прийти сегодня позже, – сказала женщина в строгом черном брючном костюме.
Она ушла, и молодая белокурая девушка вместе с нею. Но остальных, казалось, вполне устраивало другое время.
– Мне очень жаль, – крикнула Клэр вслед черному костюму. – Вы можете зайти в любое время в течение недели для индивидуального занятия с миссис Винэйблз. Примите наши извинения.
Затем она записала оставшихся на одиннадцать и на два часа. Было уже двадцать пять минут десятого, и у нее оставалось не так много времени, чтобы заняться с собравшейся группой. Но Клэр приложила все усилия.
Миссис Винэйблз, однако, все устроила удивительно хорошо. Бывшие на прошлом занятии вместе с несколькими новенькими разместились в магазине; новые ученицы уже вооружились спицами и шерстью. С помощью более опытных учениц они пытались провязать скользящие петли. Клэр побежала вверх по лестнице, чтобы убедиться, что миссис Винэйблз усадила остальную часть группы в своей комнате и спокойно раздает шерсть. Ее щеки пылали, и глаза блестели на фоне седых волос. Это придавало ей очарование «бабушки из сказки».
– Я не могу в это поверить, – прошептала она. – Ради бога, скажите, как вы поступили с теми, кто остался у дверей?
– Я думаю, что они вернутся, – сказала Клэр.
– Вернутся? – миссис Винэйблз осмотрелась. – Но больше нет места. Та женщина в синем сидит на моем стуле для душа.
– Нет, нет. Они не вернутся сейчас. Они придут к одиннадцати или на занятие в два часа.
– В одиннадцать и в два? О, небо! Я не уверена, что нам хватит спиц, – сказала миссис Винэйблз.
– Я схожу домой и принесу свои, – пообещала Клэр. – Мы должны выкрутиться.
Миссис Винэйблз улыбнулась.
– Это как на войне. Но мы прорвались. Клэр снова сбежала вниз. У нее было меньше часа до начала следующего урока – если кто-нибудь из тех, кто записался, вернется. Она двигалась от одной ученицы к другой, проверяя их работу и помогая им исправить ошибки. Девушка удивлялась тому, сколькие из них скручивали пряжу, пропускали петли или просто путались в спицах. Она помогла каждой, исправляла ошибки и давала пояснения.
Потом Клэр сбегала в квартиру миссис Винэйблз, чтобы проверить, как там идут дела. Казалось, что там все в порядке. Миссис Винэйблз дала ученицам задание чередовать петли; у нее было восемь человек, и огромная женщина – миссис Лайонс-Хачингтон – помогала всем, кому могла, хотя не всегда с пользой для дела.
– Я учу их спускать петли, – сказала Клэр. – Но нам скоро придется прерваться. Нужно подготовиться к следующему уроку.
Миссис Винэйблз посмотрела на часы на стене.
– Дорогая, у нас есть еще четверть часа, – мягко заметила она.
Клэр улыбнулась.
– Да, но они должны успеть все купить. Пряжа, мешки для вязания, спицы. Целый комплект, да? Может, захотят посмотреть на книги с узорами.
Миссис Винэйблз засмеялась.
– Конечно. Я совсем об этом забыла. Найджел прав: как бизнесменка я безнадежна. – Она улыбнулась Клэр. – Но вы, милочка, вы – только… Прежде чем услышать похвалу, Клэр прервала ее.
– Я должна вернуться вниз, – сказала она. – Почему бы вам не проверить их шаблоны, я сделаю то же самое, и затем мы раздадим им пряжу, чтобы они закончили все дома. Им не придется ничего покупать, и если женщины не захотят продолжать, они ничего не теряют.
– Вы совершенно правы.
Клэр вернулась к своей аудитории, достала маленькую линейку и измерила образцы. У Леоноры все получилось прекрасно, она закончила несколько дюжин рядов, начатых в прошлый раз. Новенькая, в очень короткой сиреневой юбке, и очень худая женщина постарше, в сером твидовом костюме, тоже очень неплохо справились со своей работой. Но подростки – Шарлотта и ее подруги – вязали отвратительно. Однако Клэр похвалила их и показала, что они делали неправильно.