Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Лавина чувств - Элизабет Чедвик 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Лавина чувств - Элизабет Чедвик

213
0
Читать книгу Лавина чувств - Элизабет Чедвик полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 77 78 79 ... 93
Перейти на страницу:

— О да, — с сарказмом ответил их командир. — Догадываюсь, что вы до дна хотели осушить эти бочки, чтобы убедиться, что они не прячутся в них. Вы, должно быть, думаете, что я только вчера появился на свет и совсем слепой. Давайте же, выходите оттуда и найдите Саймона — он тоже сейчас занимается их поиском.

— Да, сэр.

Шаги начали удаляться, а за ними стих и голос командира, продолжавшего изрыгать ругательства по адресу своих подопечных.

Линнет наконец смогла глубоко, с облегчением вздохнуть. Железное Сердце застонал и съехал вниз по стене. Его хватка на мече ослабла, и он упал на землю. Одинокий голубой огонек вспыхнул на остром лезвии и погас во тьме. Линнет присела возле своего свекра. Его веки дрожали.

— Идите дальше, — проворчал он. — Я не смогу поспевать за вами. — Он мрачно улыбнулся. — Сомневаюсь даже, что у меня хватит сил, чтобы встать. Если сумеете, пошлите кого-нибудь мне на помощь. Если нет… поберегите себя. Возьмите мой меч, у меня еще остается кинжал.

Линнет закусила губу, как бы размышляя про себя, затем кивнула в знак согласия.

— Дайте мне фонарь, — велела она Тилли и, когда пожилая женщина протянула его ей, поставила рядом с раненым стариком.

— Оставьте меня одного, — простонал он. — У вас нет времени.

Вполне достаточно, чтобы устроить вас поудобнее, — ответила она. — И не пытайтесь меня переубедить. Вы однажды спасли мне жизнь. Разрешите мне хотя бы немного отплатить вам за добро.

Железное Сердце засопел.

— Я спас ее тебе не для того, чтобы ты занималась подобными глупостями, — сказал он, но после слабой попытки оттолкнуть ее руку позволил действовать по собственному усмотрению.

Подняв юбку и нижнее платье, Линнет добралась до подходящей материи своей сорочки. Взявшись двумя руками за ее край по обе стороны от шва, она разорвала ее вдоль и поперек. Ткань оказалась очень прочной, и Линнет пришлось воспользоваться своим ножом, висевшим на поясе, чтобы, наконец, получилась длинная широкая полоска. Она наложила повязку на рану, укрепив ее своим собственным поясом из плетеной мягкой ткани. Ремень Железного Сердца из более грубой кожи она обвязала вокруг своей талии, засунув свой нож в пустые ножны для кинжала.

— Будет больно, но необходимо крепко надавить на повязку, чтобы остановить кровотечение, — предупредила она. — Думаю, сейчас вы теряете намного меньше крови, чем раньше. Это повязка, кажется, задерживает ее. — Подняв стоявший рядом фонарь, она вернулась в передний погреб, осторожно пробираясь между разбросанными осколками разбитой утвари и темными лужами пролитого вина. В стене она заметила небольшую полку и еще два кувшина, похожие на тот, который разбитый вдребезги лежал на полу. Взяв один из них, она наполнила его из початой бочки и поднесла Железному Сердцу.

Он жалобно посмотрел на нее, стараясь казаться веселым.

— Зачем это — чтобы утопить мою печаль?

— Чтобы уменьшить боль и отчасти возместить кровь, которую вы потеряли, — ответила она суровым тоном.

Железное Сердце дрожащими руками приподнял кувшин, сделав небольшой глоток с отбитого края.

— Будем здоровы, — иронично провозгласил он тост. — Теперь поторопитесь, уходите отсюда поскорей. Что приятного в том, чтобы наблюдать, как умирает пьяница?

Линнет строго посмотрела на него, сощурив глаза.

— Можете пить, сколько хотите, — сказала она, — но не смейте умирать! — Склонившись над ним, она горячо поцеловала старика в щеку, затем, выпрямившись, махнула рукой Тилли, приказывая идти дальше.

Железное Сердце несколько секунд следил, как их маленький огонек исчезает, двигаясь по направлению третьего погреба, и снова поднес кувшин к губам. Из-за потери крови его на самом деле мучила жажда. Он почувствовал сильную усталость и холод, идущий снизу, с пола подвала, и пробирающий его до костей. Сколько нужно времени, чтобы умереть? Он закрыл глаза, но потом вспомнил, что Линнет наказала ему пить вино. Кувшин казался таким тяжелым. Он с трудом оторвал его от земли и пригубил, кашлянул, снова глотнул и устало опустил ноющую руку.

В кладовой для хранения мяса сильно пахло, и это несмотря на низкую температуру внутри стен из песчаника. Желудок Линнет сжался, рот наполнился слюной, так что ей пришлось отвернуться в сторону, чтобы сплюнуть. Колышущееся пламя свечи у Тилли осветило дыру в дальнем конце подвала, явившуюся источником спора между Железным Сердцем и его соседями.

— Нам нужно как-то оторвать эти доски, — сказала Тилли. — Оставаться внизу небезопасно. Они очень скоро пойдут по нашему следу. Мой бедный Джонас… — Ее двойной подбородок затрясся.

— Тилли, мне ужасно жаль… — начала Линнет, зная, что любые ее слова сейчас будут неуместны, но пожилая женщина сама тихо ее прервала.

— Нет, госпожа Линнет, очень мило, что вы утешаете меня, но мне сейчас все равно ничего не поможет. Ведь его этим не вернешь. — Тилли сжала губы и часто заморгала. — Он уже мертв. Сейчас нам хотя бы сохранить собственную жизнь.

Слегка прикусив язык, Линнет кивнула, понимая, что за резкостью этой женщины скрывается попытка забыть о горе. На каменной плите, выдававшейся из стены, лежали тушки двух облупленных овец, и ей пришлось опять проглотить слюну, прежде чем она вновь смогла заговорить.

— Можно воспользоваться мечом, — предложила она.

— Вы сломаете лезвие, миледи.

— Думаю, оно никак не пострадает, если засунуть рукоятку вот так. — Она поместила головку меча, напоминавшую по форме сплющенный кулак, под одну из деревянных досок и с силой нажала вниз. Какое-то время ничего не выходило. Подняв ногу, Линнет надавила коленом еще раз. С диким скрежетом и внезапным скрипом один из прибитых гвоздей вылетел из дерева и звякнул, упав на землю. Тилли схватила доску своими сильными руками прачки и отодрала ее от дыры.

— Еще слишком узко, — произнесла она, с сомнением рассматривая отверстие и потирая руки о свои бока.

Линнет удалось ослабить еще несколько досок, и Тилли с Эллой оторвали их. Женщины высоко подняли свечу над дырой, увидев, что она ведет в небольшой пыльный подвал, наполненный связками соломы и лозы, законченными и наполовину не доделанными плетеными корзинами, а позади них находилась лестница, ведущая к темному дверному проему.

— Мастерская старого Эндрю, — выпалила Тилли. — Дверь открывается прямо в сад, между шпалерами виноградной лозы. — Ее упитанное лицо поморщилось. — Нельзя сказать, что там будет намного безопаснее, если не считать, что дверь его подвала хорошо спрятана за зеленью, а он сам не особенно богатый человек — грабить почти нечего.

«Но они здесь рыскают не только ради грабежа», — подумала Линнет, вспомнив обмен фразами между воинами в переднем погребе. Искали ее, Роберта и Железное Сердце, и один Бог знает, зачем. Гнев из-за беспомощности вспыхнул в ней с удвоенной силой, обжигающий, как огонь, и придал ей мужества.

— Держите свечу повыше, — велела она Тилли. — Я пойду первой, а вы потом передадите мне Роберта. Вот, сладкий, возьми пока меч.

1 ... 77 78 79 ... 93
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Лавина чувств - Элизабет Чедвик"