Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Триллеры » Происшествие - Линвуд Баркли 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Происшествие - Линвуд Баркли

592
0
Читать книгу Происшествие - Линвуд Баркли полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 77 78 79 ... 104
Перейти на страницу:

— Хочешь, я позвоню ему, и ты с ним поговоришь? — предложил я.

— А разве этим не должна заниматься полиция?

— Наверное.

— Я не смогу, — прошептала она, — не смогу.

— Слушай, если хочешь еще что-то сказать, я готов выслушать.

Она подняла на меня влажные глаза:

— Прости, что сорвалась на тебя.

— Все нормально.

— Я знаю, ты поступил так, как должен был поступить. Просто я думала, что он мой счастливый шанс. Да, Тео был далеко не мистером Совершенство, но, мне кажется, он любил меня.

С минуту мы сидели молча. Я не мог отделаться от одной мысли. Она засела у меня в голове еще до того, как я лег спать, и не исчезла даже после ужасных событий последних часов.

— Мне нужно кое о чем спросить тебя, — наконец сказал я.

— Да?

— Возможно, это покажется тебе безумием, но я должен выговориться.

— Это касается Тео?

— Нет, Шейлы.

— Конечно, я тебя слушаю.

— Понимаешь, смерть Шейлы всегда казалась мне бессмыслицей.

— Знаю, — тихо сказала она.

— Несмотря на то что не соглашался с версией, будто Шейла села за руль пьяной, я никак не мог найти рациональное объяснение случившемуся. Но теперь оно у меня появилось.

Салли с любопытством наклонила голову:

— И какое же?

— Все очень просто. Может быть, кто-то заставил ее напиться?

— Что?

— Скорее всего исследования судмедэкспертов правдивы. Шейла была пьяна. Но вдруг ее напоили насильно?

— Глен, это безумие! — возразила Салли. — Кто мог сотворить такое с Шейлой?

Я вцепился руками в руль.

— Понимаешь, я не могу утверждать наверняка, но в последнее время произошло очень много странного. Мне не хватит времени, чтобы все тебе рассказать…

— Вроде того происшествия, когда стреляли в окно твоего дома?

— Да, но случилось и много других неприятностей. Есть еще один человек, которому Шейла должна была передать кое-что в день смерти. Это связано с бизнесом Энн по продаже сумок. Белинда тоже оказалась замешана. И они торговали не только сумками.

— Глен, я не понимаю, о чем ты говоришь.

— Не важно. Дело в том, что Шейла так и не встретилась с тем типом и ничего ему не передала.

— Слушай, я не могу разом переварить столько информации. Сначала Тео, теперь твоя версия смерти Шейлы. Но, Глен, то, что ты сказал… будто бы Шейлу напоили, и после этого она попала в аварию? Подумай сам, откуда эти люди знали, что у них получится? Шейла могла уснуть сразу, как только повернула ключ зажигания, и спокойно съехать в какую-нибудь придорожную канаву. Нельзя было рассчитать, что она встанет на том самом съезде и случится непоправимое.

Я глубоко вздохнул, выдавая свое раздражение.

— Прости, — проговорила Салли.

— Я понимаю, что ты хочешь сказать, — отозвался я. — Понимаю. Но впервые у меня появилось хоть какое-то объяснение. Настоящая, более-менее достоверная гипотеза, как могла умереть Шейла. Может… может, она уже была мертва, когда машина оказалась на съезде. Кто-то напоил ее, оглушил, перенес в автомобиль и оставил там.

Я посмотрел на Салли. В ее лице было столько жалости, что я почувствовал смущение.

— Что? — спросил я.

— Просто… я за тебя очень переживаю. Я знаю, как ты ее любил. На твоем месте я бы тоже так думала. Пыталась бы выяснить, как все произошло. Но, Глен, послушай…

Я взял ее за руку.

— Все в порядке. Извини. Тебе и так пришлось не сладко, а я еще заставляю выслушивать мои бредни.

Когда полицейские отпустили нас, был уже почти полдень. Я проводил Салли до ее «тахо» и убедился, что она пристегнулась, когда села за руль.

— Ты точно сможешь вести?

Она кивнула и свернула на дорогу.

Я сел в свою машину и поехал искать Дуга Пинтера, если только полиция не нашла его раньше меня.


Я попытался дозвониться до него по мобильному, но никто не ответил. У меня не оказалось телефона Бетси или ее матери, поэтому я просто решил для начала заехать к ним. Остановившись перед их домом около часа дня, я увидел на противоположной стороне улицы припаркованную полицейскую машину. На подъездной дорожке стояла только одна машина — старый «шевроле-импала», который, вероятно, принадлежал матери Бетси.

Когда я пошел прямиком к дому, из полицейской машины выглянул страж порядка и обратился ко мне:

— Извините, сэр.

Я остановился.

— Пожалуйста, назовите ваше имя.

— Глен Гарбер.

— Мне нужно посмотреть ваше удостоверение личности. — Он подошел ко мне, я вытащил кошелек и достал водительское удостоверение. — По какому делу вы здесь, сэр?

— Я ищу Дуга Пинтера, — объяснил я. — Вы тоже его ждете?

— Вы не знаете, где может находиться мистер Пинтер?

— Значит, его здесь нет?

— Если вам что-то известно, скажите мне, — попросил полицейский. — Нам очень важно с ним поговорить.

— Знаю. Я только что приехал из дома Стамоса и все знаю. Это я позвонил в «девять-один-один». Бетси дома?

Полицейский кивнул. Судя по всему, он не хотел продолжать беседу, поэтому я направился к двери и постучал. Мне открыла женщина лет шестидесяти пяти. Когда она распахнула дверь, около ее ног крутились несколько кошек, и три из них выскочили на улицу.

— Да? — сказала она.

— Я Глен. А вы, должно быть, мама Бетси? — Поскольку она не высказала никаких возражений, я спросил: — Бетси здесь?

— Бетс! — крикнула женщина в дом, а затем обратилась ко мне: — Черт возьми, что за цирк вы здесь устроили?

Бетси вышла из гостиной. Судя по ее виду, она была не особенно рада видеть меня.

— Да, Глен, что случилось?

— Я ищу Дуга, — объяснил я, входя в дом и закрывая за собой дверь, очень осторожно, чтобы не придавить кошку.

— Что вы здесь делаете с этим долбаным Ти Джей Хукером?[11]— бросила она. — Что стряслось?

— Не знаю, — резко ответил я. — Мне нужно найти Дуга и поговорить с ним.

— Вчера ты с ним уже поговорил. И все эти обвинения… я думала, вы друзья.

— Я и есть его друг, — возразил я, понимая, что особых прав утверждать это у меня нет. — Когда он уехал?

— Понятия не имею! — снова бросила она. — Дуг исчез посреди ночи, взяв мою машину. — Насколько мне было известно, пикап Дуга все еще стоял возле нашей конторы, поэтому ее история звучала вполне правдоподобно. — Теперь я никуда не могу поехать. Где он, черт возьми? И почему вдруг понадобился копам? Или они думают, будто у нас и без них мало проблем? Может, они всегда поступают так с людьми, которые лишились дома? Начинают вести себя так, словно они преступники? Сегодня мы хотели поехать в банк и попытаться вернуть наш дом. Но теперь все откладывается, потому что Дуг шляется непонятно где!

1 ... 77 78 79 ... 104
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Происшествие - Линвуд Баркли"