Книга Храм демонов - Уоррен Фейхи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Красный и лиловый «клевер» на склоне по обе стороны от лестницы на глазах позеленел, впитывая яркий свет. Электричество и тепло потекли по жилам города, словно кровь. Только теперь, шагая следом за жуткой тварью вниз по ступеням, Максим осознал степень своего предательства. Он предал человечество, предал весь мир. И он понимал, что не сумеет искупить свою вину.
02:43:28
Хендер в упор уставился на Нелл своими огромными глазами с тремя зрачками.
– А теперь я пущу на тебя наноравьев, – сказал он, устало улыбнувшись.
– Подожди, – сказала Нелл. – Откуда ты знаешь, что это возможно?
– Знаю, потому что Кузу включил свет.
– Не понимаю, – покачала головой Нелл.
– Наверняка ему помогал Максим, – пояснил Хендер.
– Я тоже ничего не понимаю, – призналась Настя.
– Кузу обязательно должен был сделать для Максима то, что я хочу сделать для тебя. Иначе Максим ни за что не добрался бы до электростанции. Теперь понимаешь?
– Да, – ответил за всех Абрамс.
– Но как же ты сумеешь передать мне своих наноравьев? – спросила Нелл.
– Сумею, Нелл, потому что беременный. И Кузу тоже.
Нелл в изумлении и страхе уставилась на Хендера.
– Я что-то упустил? – спросил Абрамс.
– Черт! – простонал Медвежонок.
– Селы – гермафродиты, – объяснила Нелл. – Они спариваются всего один раз, в юности, но не беременеют до тех пор, пока не пожелают этого, а это может случиться спустя тысячу лет после спаривания. Хендер, но почему сейчас?
– Когда я беременный, я могу сделать, чтобы мои наноравьи перешли к тебе, – ответил Хендер.
Абрамс покачал головой и вздохнул.
– Если я все-таки выберусь отсюда, это будет бестселлер, клянусь.
– Не-а, – покачал головой Медвежонок. – Никто не поверит.
02:47:16
Кузу пошел за Максимом вниз по длинной лестнице. Когда они одолели последнюю ступень, сел втолкнул человека в машину, а сам сел рядом.
– НАЗАД!
Максим нажал на газ, повинуясь инфернальному голосу. Казалось, с ним говорит его собственная воля.
02:40:51
Хендер запустил длинные пальцы в волосы Нелл и стал поглаживать ее шею, плечи и спину четырьмя руками. От него исходил сладковатый аромат. Стараясь сохранять спокойствие, Нелл ощущала, как микроскопические существа словно бы растекаются по ее коже.
– Ух ты… – негромко выдохнул Абрамс.
Нелл почувствовала, как наноравьи разместились у нее на ушах, как они подобрались к самым краям век и губ. Она тяжело дышала, ее сердце билось все чаще. Нелл нервно сжала одно из четырех запястий Хендера. Она знала, что каждое из микроскопических существ соединяется с другими, что у всех этих крошек на спине есть расположенные по кругу глаза, что все они передают сигналы миллионам своих собратьев феромонами, и эти сигналы расходятся по ее коже, словно волны по воде. Она постаралась дышать ровнее и добиться, чтобы сердце билось не так часто. Не так просто было избавиться от панического страха.
– Как ты себя чувствуешь? – спросила Настя.
– Тепло, – выдохнула Нелл. – Как будто я только что приняла таблетку ниацина[59].
– Все в порядке? – заботливо осведомился Абрамс.
– Да.
– Вот и хорошо! – обрадовалась Настя и протянула к Нелл руку.
– Не прикасайся! – протрубил Хендер, схватив Настю за руку. – Нелл не может ими управлять. Они нападут на тебя. Не трогай ее!
– Ой! – Настя отдернула руку.
Еще минут двадцать она и все остальные с нетерпением наблюдали за тем, как Хендер возлагал руки на Нелл. Они уже начали сомневаться в намерениях Хендера и гадать, почему процедура такая долгая, но тут кожа Нелл начала местами менять цвет на лиловый. Пятна перемещались по ее коже под различными углами. Микроскопические существа создавали защитное покрытие.
– Господи, что ты с ней творишь? – спросил Медвежонок.
Хендер опустил руки и отошел назад.
– Теперь Нелл будет в безопасности, – объявил он.
– А как насчет нас? – негромко спросил Дима.
– У вас есть броня, – объяснил Хендер. – У Нелл ее не было, а теперь есть.
Настя вдруг испугалась.
– Если мы выйдем на улицу, нас всех убьют и растерзают! – Она в отчаянии посмотрела на Нелл. – И это не важно, что на нас броня! Если появится паукотигр… Будь честен с нами, Хендер! У нас ничего не выйдет! Ты знаешь, что выхода нет!
Хендер указал на ворота, обозначенные на карте, лежавшей на журнальном столике.
– Мы направляемся вот сюда?
– Да! – ответила Настя с тоской.
– А внутри фермы безопасно? – спросил Хендер.
– Да, – ответила Нелл.
– Мы сможем туда добраться, Настя, – сказал Хендер. – Вашего «мула», – он указал на «Большого пса», – надо послать в другую сторону.
Абрамс кивнул.
– Точно! Мы взвалим на него вот этого здоровенного дохлого слизняка и подпалим его фальшфейерами. Он потопает по улице, словно ходячее праздничное барбекю!
Хендер одобрительно кивнул.
– Отлично придумано, Абрамс.
– А что потом? – уныло поинтересовалась Настя.
– А потом мы чертовски быстро побежим в другую сторону, – сказал Дима.
– Правильно, Дима, – сказал Хендер.
– Ладно, – решительно проговорил Абрамс. – Кросс на двести ярдов – только и всего.
– А можно по пути забегать в дома? – спросил Дима.
– НЕЕЕЕТ! – голосом, похожим на звук фагота, протрубил Хендер. – Лучше бежать!
– И какая все-таки будет тактика, хотелось бы знать? – спросил Медвежонок.
– Побежим группами по два человека, – сказала Нелл. – Один будет смотреть вперед, другой – назад. По команде бегущего сзади будем менять направление.
– Хорошо, – согласился Хендер.
– ОК, – сказал Абрамс, уже приступивший к облачению в свой экзоскелет. – Одевайтесь, братцы-кролики.
У Нелл вдруг зачесалась вся кожа на теле, но, как ни странно, это вызвало у нее удивительную эйфорию.
– Ферма сейчас наверняка освещена, – заметил Гелий. – Все секторы теперь питаются от независимых турбин.
Все бросили взгляд на седого поджарого помощника Максима.
– Ладно, – буркнул Абрамс. Он принял решение за всех. – Думаю, фальшфейеры нам особо не потребуются, но все-таки мы их захватим. Все, что нам нужно из того, что нагружено на «Большого пса», я смогу взвалить себе на спину. А со всем, что нам не потребуется, советую поцеловаться на прощанье.