Книга Приют гнева и снов - Карен Коулс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что ты делаешь? – Ее личико выглядывает из-за двери малой гостиной.
– Иди в комнату и закрой дверь, – прошу я слишком резко, потому что уголки ее рта опускаются, и она исчезает.
Позже, когда все гобелены уже убраны, а пыль выметена, я иду в библиотеку и нахожу «Большие надежды». Девочка все еще в малой гостиной, рисует пальчиком на запотевшем окне.
– Хочешь, я почитаю тебе? – спрашиваю я.
Она уже не так доверчива, но все же кивает, а когда она садится ко мне на колени, успокаивается окончательно.
– Не подходи к миссис Прайс, когда она кашляет, – говорю я.
– А почему?
– Потому что тогда и ты заболеешь.
– Но мне от этого грустно. – Краешки ее милого ротика опускаются.
– Я знаю. – Прижимаю ее к себе и целую в макушку. – Я знаю, любовь моя.
Я открываю книгу.
– «Мой отец носил фамилию Пиррип…»
Я читаю ей, пока она не засыпает, а потом – плачу. Плачу, потому что нашла ее, мою Вайолет. Я плачу, пока мои рыдания не будят девочку.
– Что такое? – спрашивает она.
– Я думала, что все потеряла.
– Но ты теперь дома. – Она обхватывает меня и сжимает так крепко, что я начинаю смеяться.
Я утираю слезы и думаю, что эта девочка – единственный человек во всем мире, которому я могу доверять.
Травники рекомендуют разные целебные отвары при таком кашле, как у миссис Прайс, – огуречную траву, розмарин и капусту, но пока что эффекта не дает ни один.
Слезы наворачиваются на милые глазки Вайолет, когда она слышит, как женщина борется за каждый вдох.
– Пойдем на улицу, – предлагаю я. – Там так много дел, я и готова поспорить – из тебя выйдет отличный садовник.
Она улыбается.
– Но я еще маленькая.
– Как раз таким и должен быть помощник садовника.
Она бежит к черному ходу и на какое-то время забывает о миссис Прайс с ее кашлем.
Старый огород совсем зарос сорняками после исчезновения Прайса, который прежде заботился о нем. Девочка щебечет и поет, пока мы вырываем самые буйно разросшиеся сорняки. Я учу ее «Дейзи Бэлл», и мы поем ее вместе во время работы. Даже не помню, когда была так счастлива. А если и была, то это счастье уже в прошлом и забыто.
В следующий сухой день мы вскапываем чернозем, а потом ищем семена во флигелях. Находим помятые бумажные конверты с почти стертыми надписями. И все равно сажаем их.
– Это такое приключение, – радостно обещаю ей я. – Каждое растение будет сюрпризом.
Она осторожно и сосредоточено поливает растения то тут, то там. Солнце разрумянило ее щечки, как же она прекрасна. Как же похожа на своего отца. Как бы Гарри любил ее.
– Весной мы посадим фиалки, – говорю я. – Фиалки душистые, фиалки собачьи и анютины глазки. Эти цветы самые красивые, прекраснее них нет на целом свете.
Она не слушает, а бегает, поливая семена. Теперь мы ни за что не различим сорняки и посаженные растения, но это и неважно. Это занятие приносит радость ей, а значит – и мне.
На следующий день идет дождь. Нескончаемая морось. Вайолет стоит у окна, глядя на пропитанную влагой землю.
– Растениям нужно попить, – объясняю я ей. – Тогда они будут лучше расти.
Она кивает, возвращается к окну и вздыхает.
– Может, еще почитаем?
Она садится ко мне на колени, и я открываю «Большие надежды».
– Мама не научила тебя читать?
Девочка отрицательно качает головой.
– Она говорит, у нее от этого болит голова.
– Вот как. – Значит, она украла у меня ребенка, а потом устала от него. – Ну да ладно, – говорю я. – Тогда однажды научу тебя, и ты сможешь читать самостоятельно.
Она кладет голову мне на грудь.
– Не сейчас.
– Нет. – Я глажу ее по головке. – Не сейчас, но когда-нибудь. Я научу тебя самым разным вещам, покажу тебе удивительные чудеса, которые твой дедушка однажды показал мне.
Голова девочки тяжелеет. Едва я начинаю читать, как она засыпает.
Однажды я расскажу ей правду о ее рождении. Расскажу ей о Гарри, о том, каким он был красивым, каким хрупким и как я любила его, – но не сейчас. Только когда она будет готова. Я целую ее нежные волосы.
– Я люблю тебя, – шепчу я. – Люблю больше жизни.
Как же изменился сад. Прошло всего две недели с тех пор, как мы вырвали первые сорняки и посеяли первые семена, а зеленые ростки уже выглядывают из земли то там, то сям. Вайолет так же неудержима, как и ее отец, постоянно пропадает в лесах и полях, а возвращается вся перепачканная, с очередным насекомым, зажатым в кулачке, чтобы показать мне находку – блестящего жука, паука или гусеницу, а однажды даже безногую ящерку. Она – дитя природы, не болота. Нет, Господи, прошу тебя, только не болота. Там ждет Прайс, его белые пальцы сжимаются и разжимаются, готовые схватить ее за лодыжку и утянуть в трясину.
Лето приходит рано. Май выдался необычайно жарким. Один безветренный, знойный день сменяется другим – и ни малейшего дуновения, ни капли дождя. Каждый день девочка поливает молодые растения, напевая «Дейзи Бэлл» и совершенно не замечая гнетущей духоты.
Болото закипает. В воздухе разлита вонь от гниющих листьев и дерева, разлагающейся плоти. Все окутано смрадом гнилостных испарений. От него не укрыться. Он комом встает поперек горла.
Внутри дома немного легче. Хотя он просачивается и сюда, прокладывая себе путь между окнами и стенами, под дверями.
Примесь наперстянки в флягу Имоджен до сих пор давала хорошие результаты, но теперь она пьет медленно. Иногда у нее случаются истерики. И все же я не зря провела столько времени в приюте. Там меня хорошо научили, как нужно надавить на челюсть, чтобы открыть рот. Способ поистине чудодейственный.
Какая же она сонная сегодня. Ее глаза едва приоткрываются, когда я вхожу. Раздергиваю шторы. Комнату заливает яркий свет.
Она ворчит.
– Ну-ну, время принимать лекарство, – говорю я, осторожно придерживаю голову внутренней стороной локтя и вливаю сиропный эликсир в жадный рот. Она бы выпила все до последней капли, но я отнимаю жидкость