Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Дар королеве - Клик Квей 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дар королеве - Клик Квей

363
0
Читать книгу Дар королеве - Клик Квей полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 77 78
Перейти на страницу:

Герцогиня выстроила всех сильных мужчин в один ряд, а сама присела на стул, не отводя дула от лиц ненавистных людей.

— Я задаю вопросы, а вы отвечаете, — заявила она. — Скажете что-то лишнее, умрете. Попытаетесь напасть, я вас пристрелю. Даже не думайте двигаться. У меня два патрона и возможно, меня убьет выживший, но двоих я точно заберу вместе с собой.

— Ты серьезно? — спросил Орлан де Месс. — Думаешь, я поверю, что ты сможешь выстрелить?

— Еще как сможет, — подтвердил герцог. — Она без зазрения пристрелит любого. Похоже меня тоже.

— Прекрасно… — вздохнул Андре де Дижон. — Я думал, мы договорились, герцогиня.

— С вами? — стиснула зубы Алекса. — Вы мечтатель, каких еще не видело королевство. Теперь отвечайте на мой первый вопрос: Кто меня попытался убить, сбросив из окна?

— Это был Орлан, — сообщил Андре.

— Все верно, — подтвердил де Месс. — Как дела племянница?

— Прекрасно, дядя, а теперь ответь еще на один вопрос: мы вообще родственники?

— Нет.

— И это ты убил мою нянечку?

— Это тоже сделал я.

— А зачем ты это сделал?

— Чтобы убить тебя и спасти свою любимую. Ты бы…

Улыбнувшись, герцогиня нажала на курок. Она сама от себя не ожидала, что сможет просто так пристрелить человека. Но мозги, которые разлетелись в разные стороны, сказали, что герцогиня не шутит. Больше остальных удивился герцог, которого забрызгало. В голых стенах гул поднялся такой, что уши заложили у всех.

— Какого черта?! — растерялся Андре де Дижон, разглядывая дыру во лбу Орлана. — Ты зачем его убила?!

— Правильно сделала, — улыбнулся герцог.

— Заткнись, муж, — холодно приказала Алекса. — У меня еще одна пуля осталась.

— Герцогиня, — вздохнул Андре де Дижон. — Вы понимаете, что закрыли нам доступ к королеве? Орлан был единственным, кто мог бы нам помочь…

— Вы правильно сказали! — заявила Алекса. — Я была и остаюсь герцогиней Масур. Только прибыв в столицу, мне удалось осознать всю силу этого титула. Даже если королева меня не пригласит, я приду сама.

— Вы придете, а что делать мне? Нам потребуется!.. — Андре резко умолк.

— Идиот, — вздохнул Карл, не скрывая улыбки. — Догадался?

— Кажется, должность личного лекаря королевы освободилась, — обозначила герцогиня, — интересно, кто сможет её занять?

Бросив взгляд на Андре, она обозначила свой выбор.

— Вы хотите, чтобы я это сделал? — уточнил он, косо глядя на герцога.

— На меня не смотри, — повел плечами муж, — это она решает нашу судьбу. У неё там еще одна пуля.

— Напомню, что это Орлан де Месс попытался меня убить, а еще он убил бедную нянечку. Этот человек заслужил смерти, как и вы. Но без вашей помощи мне не выжить в этом мире. Я хочу, чтобы мы придумали план, который нам поможет избавиться от королевы.

— И что ты предлагаешь? — спросил муж.

— Сначала ответь, дорогой, — презрительно спросила Алекса, — ты соврал мне о том, что отец хочет забрать корону себе?

— Чего?! — Андре де Дижон выпучил глаза. — Этот жалкий конюх?

— Ты права, — тяжело вздохнул муж, разведя руки. — Я не доверял твоему отцу и не доверяю до сих пор. Алекса, пойми, королева нечего не делает просто так. Если твоего отца выставили из дома, но сохранили жизнь, значит у Роксаны, есть план. А насчет этих двоих я придумал, чтобы ты держалась подальше. Орлан убил твою няню, покушался на тебя. Думаешь, этому Андре можно доверять?

— Я наслушалась историй о заговорах, муж мой. Знаешь, тебе ведь тоже доверять нельзя. Кое-кто сказал, что убьет меня, если королева прикажет. Ты даже намеревался отдать нашего ребенка, если у тебя его потребуют.

— Когда это было? Я лишь…

— Что? Пытался меня запугать? Ты прямо герой, Карл. Напугал маленькую девочку. Знаешь, а ведь я тебя боялась, пока ты меня вез неизвестно куда. Думала, вот сейчас он разозлился и обесчестит меня прямо там. Слово лишнее боялась сказать, ты ведь рычал. Это только после моего признания убить королеву, ты открылся для меня с другой стороны. Но ложь осталась. Всю дорогу один обман, после свадьбы постоянная ложь и интриги. Я влюбилась в тебя, а ты меня отвергал. Видишь ли, побоялся открыть свой секрет и похотливые желания.

Между мужем и женой появилась стена, которую собрал Карл, а последний камень положила Алекса. Он и сам был в этом виноват. К счастью, сейчас герцог лучше стал понимать, что допустил столько ошибок. Прошлая ночь показала, какой сильной и прекрасной выросла его супруга, а он потерял этот момент, совершая постоянные ошибки.

— Андре, покажи моему мужу Сана, а я завтра пойду учиться на хирурга. Пока королева не спохватилась, Орлан должен исчезнуть навсегда.

— Лучшего врача нет, — спокойно и решительно заявил де Дюпон, — поэтому я останусь тут и позабочусь о трупе Орлана, а когда вы сможете меня сменить, поеду во дворец и предложу свои услуги королеве.

— Если ты прав, она сама тебя скоро начнет искать.

— Тоже верно, — охотно согласился Андре. — Идемте, герцог, я познакомлю вас с наследником трона.

— С кем?

— Идемте, идемте, он будет рад знакомству. Кстати, вы играете на скрипке?

Проводив мужа взглядом, герцогиня отправилась наверх, чтобы проводить закат.

Алекса закрыла эту главу своей непростой жизни. Вдохнув свежего воздуха, она попрощалась с солнцем. Это прощание будет недолгим, а вот Орлану де Мессу, который причинил столько боли, можно сказать: прощай навсегда. Секреты королевской семьи оказались столь же ужасны, как их сущность. Герцогиня уже придумала, как противостоять этой угрозе. Чтобы уничтожить власть змеи, защитить себя и ребенка, придется обратиться к дракону…


1 ... 77 78
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Дар королеве - Клик Квей"