Книга Вампир и девственница - Керрелин Спаркс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она поморщилась. Он обвиняет ее в предательстве? Да как он посмел? — Если бы ты любил меня, то был бы честен со мной! Его лицо побледнело, а в глазах мелькнула боль. Ее сердце сжалось в груди. Черт побери, она и не подозревала, что ему так же больно, как и ей.
Обычно она точно знала, что чувствуют другие люди.
Дрожащей рукой она открыла дверцу машины.
— Куда ты собралась? — спросил Робби, когда она забралась внутрь.
— На работу, — она захлопнула дверь и включила двигатель.
Она стала сдавать задом с места парковки, а затем ударила по тормозам, когда Робби внезапно материализовался на пассажирском сиденье.
— Господи, да перестань ты меня пугать! Что ты здесь делаешь? Он снял ножны со спины.
— Я должен защитить тебя.
— Мне не нужна твоя защита.
— Никто не сможет защитить тебя от вампира лучше, чем другой вампир, — он откинулся на спинку сиденья и пристегнул ремень безопасности.
— Куда именно мы едем? — Здание ФБР, и я тебя не приглашала.
— О, я могу телепортировать тебя туда за секунду. Это сэкономит тебе время и бензин.
Она проигнорировала его и нажала на педаль газа. В это время ночи движение было слабым, так что она могла прокатиться с ветерком.
— Уилан и его команда находятся в Ливенворте, — сказал Робби, когда она проезжала мимо другой машины. — И Ангус с Коннором тоже там. Если есть какие-то зацепки, они их найдут.
Она ускорилась, чтобы проехать на желтый свет.
— Самое безопасное место для тебя — серебряная комната в Роматек, — продолжил Робби. — Она полностью выложена серебром, так что ни один вампир не сможет телепортироваться внутрь или наружу.
— Ты не можешь телепортироваться через серебро? — как только вопрос слетел с ее губ, она мысленно дала себе оплеуху. Она намеревалась полностью игнорировать его. Ее раздражало, что он считает, будто ее нужно спасать. Она не была глупой слабачкой. Она могла спасти себя сама.
— Именно так они смогли держать меня в плену прошлым летом, — объяснил Робби. — Они связали меня серебряными цепями. Мы не можем телепортироваться через него. А если оно коснется нашей голой кожи, то обожжет плоть.
Она поморщилась. Бедный Робби. И он не смог спасти себя сам. Черт. Его страх, что она может нуждаться в спасении, не был оскорблением. Он просто был реалистом.
— Я могу телепортировать тебя в Роматек через секунду, — продолжил он. — Там ты будешь в безопасности.
— Я никуда не убегу. И не спрячусь, — она раздраженно посмотрела на него. — И я не позволю тебе принимать за меня решения.
Он скрестил руки на груди и нахмурился.
— Я пытаюсь сохранить тебе жизнь.
Она фыркнула.
— Ты уверен? Разве ты не собираешься изменить меня? Он немного помолчал, потом повернулся к ней.
— Ты хочешь сказать, что намерена остаться со мной? Она поморщилась.
— Это был гипотетический вопрос. Я еще не приняла никаких решений.
— О, ну, становиться вампиром — это тоже твое решение. Я надеюсь, что сначала у нас будут дети, а для этого тебе нужно быть смертной.
Она бросила на него недоверчивый взгляд.
— А разве для этого не нужно быть смертным? Он быстро объяснил процедуру, которую придумал Роман Драганести, чтобы мужчины- вампиры могли иметь детей.
Оливия вела машину в ошеломленном молчании. Она могла бы иметь детей от Робби. Он хотел иметь от нее детей. Он описал детей Романа в основном как смертных. Днем они не спали и ели настоящую пищу. Они просто обладали несколькими особыми способностями.
Но это ее не беспокоило. Она сама выросла с особой способностью и всегда знала, что ее дети могут унаследовать ее. И все же она молчала, пока они не добрались до здания ФБР.
Когда они вошли внутрь, она предупредила его: — Они не пустят тебя сюда с этим гигантским мечом.
— Это мы еще посмотрим, — он снял со спины клеймор и бросил его на стол охранника.
— Какого черта? — охранник подозрительно посмотрел на него, но затем его лицо внезапно прояснилось. — Пройдите через металлоискатель, сэр. Я передам вам ваш зонтик на другой стороне.
— Спасибо, — Робби бросил на нее самодовольный взгляд.
Она сердито посмотрела на него в ответ, а затем протянула свое оружие охраннику. Она прошла через металлоискатель, и он вернул ей пистолет.
Когда она убрала его обратно в кобуру, Робби неторопливо пошел через металлоискатель. Он запищал.
Охранник спокойно выключил сирену и вернул меч Робби.
— Хорошего вечера.
— Спасибо, — Робби закинул клеймор за спину.
— Я думала, что ты используешь контроль над разумом только тогда, когда у тебя есть действительно веская причина, — прошептала она.
— У меня она есть. Я от тебя никуда не уйду, — он направился к лифту. — Ты ведь на втором этаже, да? Она нажала кнопку "вверх".
— А ты откуда знаешь? — Я уже был здесь раньше, — двери лифта открылись, и он жестом предложил ей войти первой.
Она нажала кнопку второго этажа.
— Что ты принес с собой, что металлоискатель запищал? Он пожал плечом.
— Это может быть кинжал, привязанный к моей ноге, или складной нож в кармане брюк. Или серебряная цепочка в другом кармане.
— А тебе не будет больно, если ты вынешь цепочку? — У меня есть пара перчаток в другом кармане.
Если у меня будет шанс схватить Казимира, я не позволю ему телепортироваться и смогу убить.
— Ты все еще хочешь отомстить.
— Да.
Она вздохнула.
— Почему бы тебе не отправиться на поиски Казимира? Разве ты не предпочел бы сделать это, чем нянчиться со мной? Здесь я в безопасности.
Его глаза горели от волнения.
— Я не оставлю тебя.
Неужели он отложил свою месть, чтобы защитить ее? Он действительно любит тебя. Она посмотрела на него, и горькая тоска наполнила ее сердце. О, Боже, она все еще любила его. Она всегда любила его.
В его глазах сверкнул красный отблеск.
— Почему это происходит? — прошептала она.
— Почему у тебя краснеют глаза? Двери лифта со свистом распахнулись, и он отвернулся, на мгновение закрыв глаза.
Она вышла и заметила, что его глаза снова стали нормальными, когда он последовал за ней.
В офисе кипела бурная деятельность. Были вызваны все доступные спецагенты.
Джей Эл бросился к ней улыбкой облегчения на лице.
— Слава богу, что ты здесь, — он пожал руку Робби. — Спасибо, что присматриваешь за ней.