Книга Покушение - Александр Беляев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
От выпитого, от неожиданности случившегося, особенно от последнего предложения оберштурмбаннфюрера, в голове у Политова все смешалось. Его разбирало тщеславие. И в то же время почему-то было очень жалко себя. Уж кто-кто, а он-то отлично знал, что если немцы сделают тебе хорошего на копейку, то отрабатывать ты им будешь на рубль. А его в последнее время чем больше он думал о предстоящей акции, чем тщательнее готовился к ней, тем больше она пугала. Он боялся встреч с советскими людьми. Его пугала Москва, о которой он столько всего слышал, но в которой ни разу не был. Ему уже сейчас мерещились на каждом шагу в этом огромном городе милиционеры, на каждой улице патрули, а за каждым углом сотрудники НКВД и НКГБ. Ему очень хотелось рассказать сейчас о своих страхах супруге. Но поскольку он с самого начала не доверял ей ни на грош и с первой встречи был совершенно уверен в том, что ему просто подсунули ее, а может, и того хуже — приставили к нему, то заговорил он совсем о другом.
— Хорошо бы завтра немного денег получить. Надо же купить хоть пару хороших рубашек. Да и туфли тоже заменить не мешало бы, — сказал он.
— Могут не дать. Скажут, недавно давали, — заметила Шилова.
— Что ты, Лидушка! Ради такого-то случая? Да кто ж тут будет считать? Не сами мы, чай, на каникулы собрались.
Он не ошибся в оценке ситуации. Но и не предугадал ее развития. Утром следующего дня, когда Политов и Шилова собрались спуститься в ресторан завтракать, в номер явился адъютант Краусса и передал Политову под расписку конверт.
— Штурмбаннфюрер желает вам хорошо провести время в Берлине, герр Политов, — сказал он. — Хайль Гитлер!
— Хайль Гитлер! — рявкнул Политов.
Адъютант ушел. А Политов вскрыл конверт. В нем лежала пачка новеньких рейхсмарок.
— Ну вот, Лидуша, а ты сомневалась. Начальство само беспокоится. Ну да за нами не пропадет, — самодовольно проговорил он и, взглянув на жену, добавил: — Понадобится — костьми ляжем.
В Берлин они ехали в двухместном купе. Хенгельхаупт размещался в таком же купе рядом. Политов не сомневался в том, что подарочек на дорогу — дело рук оберштурмбаннфюрера. Но предположить то, что ожидало их в столице рейха, у него просто не хватило фантазии. А у Хенгельхаупта и тут все было продумано до мелочей. Впрочем, на вокзале чета распрощалась со своим высоким покровителем.
Хенгельхаупт пожелал супругам хорошего отдыха и уехал. Ему не терпелось побыстрее доложить о результатах поездки Шелленбергу. И потому он прямо с вокзала поехал в большой дом из красного кирпича на Беркаерштрассе, в котором помещалось VI управление РСХА. Когда-то сотрудники ведомства Шелленберга размещались в нем с большим комфортом по одному и по двое в комнате. Но со временем и по мере того, как штат управления расползался, словно на дрожжах, и вширь и вглубь, когда новые отделы и отделения росли в нем, как грибы, количество исполнителей в них увеличилось с быстротой размножения кроликов, дом на Беркаерштрассе стал похож на переполненный улей. Впечатление тесноты и скученности усиливалось постами внутренней охраны. Сотрудник одного отдела не мог свободно пройти в другой отдел. Ограничение это было введено исключительно в целях сохранения тайн, под покровами которых функционировало все управление. Каждый должен был знать только то, чем он занимался лично. Лишь немногие начальники отделов имели доступ всюду. Но и они на каждом посту обязаны были предъявлять охране свои пропуска.
Однако Шелленберга на месте не оказалось. Хенгельхаупт, выпив чашечку настоящего бразильского кофе, услужливо предложенную ему Эгертом, отправился в особняк на Дельбрюкштрассе, где поселилась «группа Ф-4», возглавляемая оберштурмбаннфюрером Бернгардом Крюгером, начальником фальшивомонетчиков и изготовителей «дутых» документов особой важности и ценности. Перед этим Хенгельхаупт, естественно, изучил легенду, которую Делле сочинил для Политова. Согласно этой легенде определялись и заказы для «группы Ф-4», а в конечном итоге для узников 18-го и 19-го блоков «малого лагеря» Заксенхаузен.
По легенде Политов превращался в Героя Советского Союза, кавалера орденов Красного Знамени, Александра Невского, двух орденов Красной Звезды, двух медалей «За отвагу» майора Красной армии Петра Ивановича Таврина, следующего через Москву к месту отдыха после лечения в госпитале. Такова была легенда, а соответственно ей должны были быть изготовлены и документы на тот случай, если Политова вдруг остановят для проверки по дороге в Москву. И другая легенда на случай, если такая проверка будет уже в самой Москве. В документах по этому варианту указывалось бы, что майор Таврин П.И. находится в краткосрочном отпуске после лечения в госпитале, с правом временного проживания на жилплощади родственника. Конкретные адреса в обоих случаях должен был дополнительно сообщить агент «двадцать два».
Легенда, таким образом, была недлинная. Но документов для ее подтверждения требовалась целая пачка: удостоверяющие личность — раз, наградные — два, историю болезни и все прочие из этой области — три, отпускное — четыре, проездные — пять, ну и по мелочи — вещевой и продовольственный аттестаты, расчетная книжка, кое-какие справки и газета «Красная звезда», в которой был бы напечатан Указ Президиума Верховного Совета СССР о присвоении майору Таврину П.И. звания Героя Советского Союза. Последнее — это уже было подтверждение к подтверждению. Немало всяких документов предстояло изготовить и для Шиловой, которая согласно той же легенде превращалась в младшего лейтенанта медицинской службы, сопровождающего к месту отдыха после лечения майора П.И. Таврина. Работа, одним словом, предстояла большая…
Самих же Политова и Шилову тем временем вывезли за город и поместили в очень уютном охотничьем домике. Проводивший гостей до места отдыха унтерштурмфюрер оставил им телефон для связи и тоже убыл восвояси. Долитов и Шилова остались наедине. Политов осмотрел весь домик, заглянул даже в подвал, нашел там на леднике несколько бутылок спиртного, окорок, круг колбасы домашнего изготовления и поднял все это наверх. Шилова тем временем осмотрела кухню, отыскала яйца, банку горчицы и два маленьких свежих хлебца. Все это было немедленно выложено на стол. Политов открыл бутылку шнапса, налил по стакану себе и Шиловой и залпом осушил свой стакан. Потом он с жадностью набросился на окорок, отрезая от него большие куски. Он ел и не заметил, как в домик вошла средних лет женщина в белом переднике и в такой же накрахмаленной шапочке на голове. Она молча подошла к столу, молча взглянула на разбросанные на нем продукты и так же молча начала сервировать его. Политов понял, что ему, что называется, утерли нос. Он шумно засопел и поднялся из-за стола. Ему очень хотелось выгнать эту непрошеную помощницу, крикнуть ей, чтобы она убиралась ко всем чертям, что у него и так все есть и ему ничего больше не надо. Но он взглянул на невозмутимо наводившую на столе порядок немку и осекся. Она была тут хозяйкой, хоть и прислуживала им.
— Скажи ей, Лидуша, с дороги это мы. Проголодались. А о ней нас и не предупредил никто, — виновато попросил он жену.
Шилова перевела. Немка продолжала делать свое дело, словно глухонемая. Она даже виду не подала, что русская фрау обращается к ней. Молча расставляла посуду, выкладывала ножи и вилки, разложила салфетки, поставила рюмки и бокалы, порезала хлеб. Потом ненадолго куда-то вышла и вернулась с большим подносом в руках. На подносе стояли супница и салатницы, доверху наполненные зеленой снедью. Так же молча она разлила по тарелкам суп, вкусно попахивающий луком и еще чем-то неимоверно разжигающим аппетит. Так же молча она ушла.