Книга Идеальная Клятва - Павел Абсолют
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Возле входа в шатер послышался неясный шум.
— Слышали? — понизив голос, проговорила Мицу.
— Я посмотрю, — вызвалась я.
Только я подошла к полотнищу, как из прохода выскользнула рука и сильно толкнула меня в район ключиц. Меня отбросило в угол палатки и приложило спиной о чей-то твердый мешок. Помещение мгновенно заполнили незнакомые новы.
— Вяжите их!
— На по…
Позвать Алиетого не успела, ей в лицо прилетел мощный кулак.
— Живее!
Мицу каким-то образом умудрилась на таком коротком расстоянии метнуть нож. Лезвие вошло в живот одному из мужчин.
— *****!
С ужасом я смотрела, как тяжелый сапог раз за разом опускается на лицо подруги. Не позволю! Собрав все силы, я извернулась из хватки чужака, и прыгнула сзади на избивающего Мицу. Попыталась добраться до глаз, но не вышло. Сбоку прилетел чей-то сильный удар, и я погрузилась в беспамятство.
Без сознания я пробыла недолго. Мало что изменилось, за исключением тряпок, связывающих нам руки и ноги, и кляпа во рту. Четверо мужчин негромко ругались меж собой. Перевязали того, в которого воткнулся нож. Думала, с ним ничего серьезного не будет, однако на радость нам выглядел он худо. Еще один матерился, осторожно ощупывая кровоточащие царапины на лице. Выглядели слуги отпетыми бандитами, с грязными немытыми бородами, и засаленными одеждами. Разве что один из них имел короткую щетину и относительно чистый наряд.
Тот, на которого я набросилась, сильно хромал. Один не имел глаза. В общем, эти слуги были непригодны для сражения с альвами, и их оставили в лагере. Но все-таки они были сильнее. Как же мы так оплошали? Как котят повязали.
— Пошевеливайтесь.
— Ты тут нам не указывай. Без тебя разберемся. Хэнк, пытать будем али смысла нет?
— Ну, смотрите. Коли хабар будет меньше стоимости слуг, то они должны рассказать. Типа так они сохранят себя для Хозяина, — молвил Хэнк.
— Да-а, ты у нас сечешь в этом.
— Погоди, — сказал безбородый. — Они ведь понимают, что их не оставят в живых. Какой им резон предавать Семью?
— Дело говорит.
— Ладно, — проговорил главарь, судя по всему. — Хэнк, попробуй вызнать что-нибудь. Циклоп — поройся в фургоне, только аккуратно, не светись. Ну а мы здесь пошарим.
Одноглазый осторожно вышел из шатра, предварительно осмотрев подходы на наличие прохожих. Я отвлеклась, пытаясь развязать путы за спиной. Получалось плохо. Стянули на совесть — даже ладони немного онемели. Голова с правой стороны, куда пришелся удар, сильно ныла.
— Слухай, можно мне оприходовать одну? — спросил Хэнк, если судить по голосу.
Я замерла. Ублюдки! Мало вам нашей смерти?!
— ***, у нас по-твоему времени дохрена?
— Да я по-бырому. Давно бабы не было.
— Это неправильно. Хозяйка о таком не просила, — молвил безбородый, которого ранее ранила ножом Мицу.
— Тебя спросить забыли, праведник гребаный. Сам-то небось наяриваешь, вспоминая как лизал ее *****.
— Следи за словами. Если бы не Клятва, выбил бы я твои гнилые зубы.
— Хорош собачиться. Негош, подстилка ты стоеросовая, ищи лучше. Хэнк, харе болтать и за дело, — рукой главарь указал на Алиетого.
— Да не, она какая-то стремная. Хмм, а эти две больно мелкие. А вот эта кафанэс ничо так. Ну-ка, иди сюда. Давай снимем твою шляпку, неудобно ведь.
Кутики, чудом извернувшись, сильно боднула приближающегося мужчину в грудь. Рога пробили шляпку и вонзились в тело слуги. К сожалению не глубоко.
— Падла, че творишь! — стараясь не повышать голос, зарычал Хэнк.
— Заткнись. Похоже, мы нашли свой клад. Да, Хозяйка будет довольна. Кто будет пилить?
— Я слышал, что тут мороки не оберешься. Да и пила нужна специальная, — выдал безбородый.
— Ты прав. Потащим через лагерь?
— Голову с плеч и в мешок!
— Хэнк, дельная мысль! Займись. А мы еще порыщем. Прикиньте, если у них тут кафанэс с целыми рогами, то сколько златов припрятано?
— Только сначала ее наказать надо. Чтобы хорошенько перед смертью запомнила.
— Да ты брешешь. Возьми другую, мало ли у нее рога заряжены.
— Это неправильно, — снова проронил Негош, но Хэнк уже не обращал на него внимание.
— Были б заряжены, уже б жахнула по нам.
Мужчина с большей опаской подбирался к Кутики, и, когда та снова попыталась боднуть, отвесил несколько сильных оплеух. Слезы текли по лицу кафанэски, когда слуга снимал ее кимоно. Черт! Я извивалась, изо всех сил, пытаясь освободиться. Но ничего не выходило.
— Да не брыкайся ты!
Мужчина еще несколько раз ударил Кутики, и принялся расстегивать штаны…
Я отвернула голову, чтобы осмотреться в поисках предмета, которым можно перерезать путы… и чтобы не видеть того, что делают с подругой.
Неожиданно сгустившийся в шатре мрак прорезал крик чудовищной силы, наполненный такой болью, что у меня волосы встали дыбом.
— Хэнк, *****!
Главарь со всей силы рубанул по лицу товарища, и тот рухнул на землю. Мужчина еще сильнее застонал.
— Больно! Больно!
— ******. Быстро, кончаем их и уходим. Негош, двигай!
Рука Хэнка до самого плеча покрылась ледяной коркой, и он уже не мог пошевелить ей. В шатер ворвался одноглазый:
— Что за хрень?!
— Быстрее. Валим их!
Главарь начал надвигаться на меня, сжимая тесак внушительных размеров. Попытавшись отползти, я вжалась в стенку шатра. Мужчина быстро преодолел расстояние. Я выставила ноги в отчаянной попытке защититься. Слуга сильно полоснул лезвием ниже колена. Боль ворвалась в сознание, но не смогла затмить ужас приближающейся смерти. Прижав мои ноги к полу, мужчина занес тесак над грудью. Сердце пропустило удар.
— Что у вас… Всем не двигаться! Оружие на землю!
Спасительный мужской голос заставил главаря прерваться, и отступиться от меня. Я скосила глаза в сторону. Возле прохода стоял гвардеец с выставленным вперед мечом. Одноглазый, не рассуждая, кинулся на солдата, и тут же схлопотал удар в район груди. Вместе с гвардейцем они вылетели из шатра.
— Мы провалили задание Хозяйки, — мертвым тоном поведал главарь. — Надо замести следы.
С этими словами тот, кого называли Цанг, воткнул свой тесак в спину Хэнку.
— Ты что творишь?! — завопил Негош.
— Сам или помочь?
— Я-я не собираюсь умирать! Живым я принесу пользу Хозяйке!
— Бестолочь! Если нас допросят, то мы доставим ей только проблемы!