Книга Лаура и тайна Авентерры - Петер Фройнд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Садовник тяжело вздохнул. Но вид бывшей конюшни, в которой теперь располагалась его крохотная квартирка, немного смягчил боль обиды и даже несколько примирил с будущими несправедливостями, уготованными ему судьбой. Наконец-то обход закончен. Через несколько минут он с удовольствием растянется в теплой постели и предастся сладкой дреме.
Эллеркинг уже подходил к дверям, как вдруг Гролль громко зашипел. Потом еще раз. Удивленный, садовник остановился и обернулся назад — и тут он заметил ворон. Они кружили вдали в черном ночном небе над Мертвым лесом. Как раз над старой гробницей. Ни одна из них не издавала ни звука, но Альбину Эллеркингу сразу же стало ясно, что для такого необычного поведения должна быть какая-то причина.
Там что-то произошло — но что?
Садовник не мог найти ни одного разумного объяснения, так что ему не оставалось ничего другого, как отправиться туда самому и посмотреть, в чем там дело. Лучше лишний раз сходить, решил он. С Ребеккой Таксус шутки плохи.
А с Борбороном тем более.
Друзья в растерянности стояли перед стеной, преграждавшей им путь.
— Странно, — задумчиво проговорила Лаура.
— Не говори, — поддержала ее Кая. — Совершенно непонятно, зачем было замуровывать часть коридора.
— Нет, — затрясла головой Лаура, — я имею в виду не стену.
— Нет? А что же тогда?
— Помнишь, Магда недавно рассказывала о мальчике — по-моему, его звали Алан Шмитт, — которого придавило куском стены?
— Ну и что?
— А то! Скажи мне, ты видишь, чтобы где-нибудь стена была разрушена?
— Нет, — машинально ответила Кая, но потом и до нее наконец дошло. — Но… но тогда это значит…
— Вот именно! Это значит, что историю кто-то придумал. Спрашивается только, кто и зачем?
Но никто из друзей не стал ломать себе голову над этим вопросом, перед ними стояла задачка поважнее. Они беспомощно взирали на неожиданное препятствие.
— Что теперь? — спросила Кая, в ожидании глядя на Лукаса.
Тот молчал.
— Ты же у нас такой умный, на все знаешь ответы, — начала издеваться Кая. — Только вот когда доходит до дела, от тебя, оказывается, мало проку.
Лукас уже открыл рот, чтобы съязвить в ответ, но тут вмешалась Лаура.
— Эй! — резко оборвала она их. — Прекратите, сейчас не до споров.
Друзья замолчали, а Лаура снова повернулась к стене и стала внимательно изучать ее, освещая фонариком. Осмотрев кладку сверху донизу, она стала простукивать кирпичи и ощупывать их кончиками пальцев. Потом достала из кармана кусок камня, найденный в библиотеке, и для сравнения поднесла его к стене. По цвету и рисунку он полностью с ней совпадал. Лауру это открытие, как видно, обрадовало.
— Если не ошибаюсь, стена сложена из мальтийского мрамора. Принимая во внимание то, что рассказывал Перси, можно предположить, что склеп находится прямо за ней.
— Вполне правдологично, — отозвался Лукас. — Вопрос только, как нам туда попасть.
Вместо ответа Лаура снова принялась осматривать стену, освещая фонариком каждый выступ, каждое подозрительное пятно. Но не обнаружила ровным счетом ничего необычного. Один камень как две капли воды походил на другой. Огромные тяжелые глыбы ровными рядами были сложены друг на друга и на вид казались непреодолимым препятствием.
Вдруг Лаура обнаружила небольшой рельеф, высеченный на одном из каменных кирпичей. Он находился примерно на высоте полуметра от пола, у правого края стены. Девочка присела на корточки и стала внимательно осматривать рисунок. Лукас и Кая, стоявшие у нее за спиной, тоже подошли поближе и направили свет фонариков на рельеф. Теперь было ясно видно, что речь идет о фрагменте, так как именно в этом месте от стены был отколот кусок. Там, где должна была находиться верхняя часть картинки, в камне зияла дыра. Под ней можно было разглядеть копыта лошади и ноги двух рыцарей в доспехах. Край фрагмента обрамляла полукруглая рамка из латинских слов. Лаура сразу поняла, что это такое.
— Печать тамплиеров, — радостно прошептала она.
Она поднесла найденный в библиотеке кусок камня ближе к стене — несомненно, он представлял собой недостающую часть рельефа с телами рыцарей и головой лошади. А значит, был отколот от этой стены.
«Но зачем? — недоумевала Лаура. — Зачем папе понадобилось прятать кусок рельефа в библиотеке?»
Тут ей в голову пришла одна идея. Она осторожно поместила кусок камня на прежнее место и тихонько прижала рукой — он очень легко вошел в отверстие в стене. Но, не дойдя до конца, застрял, выступая примерно на сантиметр. Как девочка на него ни давила, дальше он идти не хотел. Не долго думая, Лаура повернула фонарик другим концом и изо всех сил ударила рукояткой по камню. И что же? Камень с легким щелчком целиком встал на место, так что печать наконец обрела первозданный вид.
В тот же миг из глубины гробницы послышался страшный грохот и скрежет. Лаура испуганно отскочила от стены и в ужасе посмотрела на остальных. Шум приближался и становился все громче. Вдруг стена перед ними начала дрожать.
Трое друзей испуганно переглянулись, отбежали от стены на несколько шагов и снова уставились на нее округлившимися от страха глазами. Она дрожала все сильнее, с потолка сыпался песок, и в свете фонариков было видно, как тысячи пауков со всех лап бросились врассыпную. Пол тоже начал шататься. Хотя и не очень сильно, но вполне ощутимо.
Кая схватила Лаурину руку и изо всех сил сжала ее в своей. Ее ногти больно впились Лауре в ладонь, но она этого даже не заметила, так как всецело была поглощена происходящим.
Стена вдруг пришла в движение. Сначала медленно, потом все быстрее она со страшным скрежетом отъезжала в сторону и наконец с глухим грохотом полностью исчезла в левой части коридора. Потом снова воцарилась тишина. Вибрация и дрожание прекратились.
Дорога была открыта.
Когда Лаура посветила фонариком в образовавшийся проход, она увидела перед собой просторный зал. В центре стоял огромный саркофаг. Они достигли цели — это была могила Раймара фон Равенштайна.
— Есть! — радостно воскликнула Лаура.
Лукас и Кая весело подхватили ее крик. Друзья обнялись и запрыгали от счастья.
Приключения в гробнице
— Обжора!!! — Терпению Алинор уже давно пришел конец. — Ради всех святых, замолчи, я тебя умоляю!
Но свупи и не думал ее слушаться. Он снова вытянул свою острую, мордочку и издал долгий протяжный вопль, похожий на стон испуганного олененка. Потом взмахнул перепончатыми крыльями, подлетел к двери и, со всего размаху врезавшись в нее головой, вверх тормашками шлепнулся на пол. Лежа на полу, он снова заскулил, теперь уже тише, но еще более жалобно.
Алинор подбежала к двери и взяла беспомощное животное на руки.