Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Боевики » Шесть священных камней - Мэтью Рейли 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Шесть священных камней - Мэтью Рейли

156
0
Читать книгу Шесть священных камней - Мэтью Рейли полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 76 77 78 ... 88
Перейти на страницу:

Однако, к вящему удивлению Джека Уэста-старшего, шаман ответил. Он говорил не на языке Тота и даже не на английском, а... на греческом.

— Вторая воронка машины, — протянул горбун. — Я видел ее. Я отведу вас туда.

Волк, полиглот со стажем, хищно улыбнулся:

— Перочинный Нож, Палаш! Разогрейте вертолеты и свяжитесь с нашими людьми в Киншасе. Пусть приготовят самолет на Кейптаун. Пора получить нашу награду.


«Галикарнас» мчался на юго-восток, управляемый услуж­ливым автопилотом. Зоу и остальные сидели в салоне, в уютных креслах.

Познакомившись с Оно и Дианой Кэссиди, Небесный Монстр поведал о том, что произошло с ним за это время.

— Когда парни Соломона подкинули мне немного топлива, я полетел на старую кенийскую ферму и отблагодарил моего малютку по полной: отремонтировал, напоил горю­чим до отказа... даже подарил ему новый двигатель.

— Ты хранишь там реактивные двигатели? — изуми­лась Зоу.

—Должно быть, я... нашел несколько штук, путешествуя по миру, и... приберег на черный день, — последовал уклон­чивый ответ. — В общем, с самого утра я не отрывал глаз от датчиков, следя за воздушными сигналами. Наконец я засек несколько «Клиперов» и штатовских вертолетов, летевших в Руанду. Я решил, что они вас нашли, и пристроился сзади. Затем, когда увидел, что ваш самолет взял неверное направ­ление, я понял, что за штурвалом Зоу.

Героиня дня засмеялась.

— Эй, а где же Соломон? Мне хотелось бы поблагодарить его за то горючее.

Зоу покачала головой.

— Он погиб, защищая меня, — прошептала Лили, опу­стив глаза.

—Как жаль... — произнес Небесный Монстр со всей мягкостью, на какую был способен. — А что с Элби?

—Даже не спрашивай, — сказала Зоу, потирая виски. — Надеюсь, ему сохранили жизнь...

Она посмотрела на Лили. Их глаза встретились. Девочка промолчала.

Пока они разговаривали, Волшебник набирал закоди­рованное сообщение в форуме «Властелина колец».

— Думаешь, папа жив? — спросила Лили, подойдя к профессору. — Но ведь тот человек показал нам его шлем.

Волшебник взглянул на нее со смесью жалости и легко­го осуждения:

— Твой отец — очень смышленый парень, Лили. Самый смышленый, настойчивый, верный, заботливый человек, которого я знаю. Для меня Джек Уэст жив, пока я не увидел его труп своими собственными глазами.

Его слова не ободрили девочку. Волшебник улыбнулся:

— Мы должны надеяться, малышка: на то, что наши близ­кие живы, на то, что добро в конце концов победит зло. В этом странном мире, полном опасных врагов и целей, не оправдывающих средства, надежда — это все, что у нас осталось. Никогда не расставайся с надеждой, Лили. В сущности,у плохих людей вроде Волка нет надежды — и они подменяют ее жаждой власти. Лишь добившись власти, они становятся... не так несчастны. Никогда не расставайся с надеждой,

Лили. Надежда — это то, что делает нас хорошими ребятами.

Лили посмотрела на старого профессора:

— Этот человек, по имени Волк, сказал по телефону, что он мой дедушка, папин отец. Как может папа быть таким хорошим, а Волк — таким плохим?

Волшебник покачал головой:

—Я не могу этого объяснить. Иногда путь, которым идет человек, выбирает не он сам, а обстоятельства. Множество случайностей, возможно, ничего не значащих в отдельности. У Джека и его отца много общего: они оба невероятно настойчивы и потрясающе умны. Только Джек действует ради других, а его отец — ради самого себя. Что было последней каплей, предопределившей их выбор, неизвестно...

—Какой же буду я? — забеспокоилась Лили. — Я хочу быть такой, как папа, но, судя по вашим словам, никакой гарантии нет. Я не хочу сделать неправильный выбор.

Волшебник улыбнулся и потрепал ее по голове.

—Лили, я даже представить не могу, что ты сделаешь неправильный выбор.

—А теперь этот Волк схватил Элби.

—Да, — выдавил Волшебник. — Да...

В этот момент в кабине что-то пискнуло — и Небесный Монстр кинулся проверить, в чем дело.

— Твою налево! — завопил он через пару секунд. — Kакого...

Зоу и остальные бросились в кабину.

Небесный Монстр ткнул пальцем в полетную карту.

Небо над северной границей ЮАР было испещрено де­сятками маленьких красных точек. Западное побережье близ Кейптауна усеяли кругляшки синего цвета.

—Что это? — спросила Зоу.

—Посмотрите на эти точки! — сказал Небесный Монстр. — Красные точки — это военные самолеты, синие — военные корабли. И еще сообщение: воздушные силы ЮАР пере­крыли доступ в страну для всей иностранной авиации — и военной, и гражданской. А их флот оцепил Кейптаун, Сто­ловую гору и половину мыса Доброй Надежды. — Он указал на несколько белых точек к югу от Кейптауна. — Это по­следние корабли, которым позволили пересечь границу, — судя по всему, траулеры, вернувшиеся из Индийского океана. Больше никого не пропускают. Граница на воздушно-водяном замке.

— Но нам нужно быть в Кейптауне к завтрашнему вечеру, — сказала Зоу.

Небесный Монстр заерзал в кресле.

— Извини, Принцесса, мы не можем этого сделать, если не хотим, чтобы нас подстрелили. Враги взяли нас в кольцо. Видимо, они скупили все юаровское правительство... Мне не хочется этого говорить, но мы не можем попасть в Кейптаун.


СЕДЬМОЕ ИСПЫТАНИЕ

ВТОРАЯ ВОРОНКА


АНГЛИЯ - ЮАР

11 ДЕКАБРЯ 2007 ГОДА

6 ДНЕЙ ДО ВТОРОГО ЦЕЙТНОТА

(ЧЕТЫРЬМЯ ДНЯМИ РАНЕЕ)


ПОМЕСТЬЕ ЭНМОР

ЛЕНДС-ЭНД, АНГЛИЯ

11 ДЕКАБРЯ 2007 ГОДА


Лачлан и Джулиус Адамсоны сидели под замком в би­блиотеке поместья Энмор — уединенного имения на юго-западе Великобритании, близ Лендс-Энда.

За каждым их движением следило красное око сверх­чувствительной камеры. Благодаря этому неподкупному стражу японцы знали, что пленники там, где нужно.

У братьев не осталось ничего, кроме рюкзака Лили, на­битого игрушками, — все прочее было изъято.

Время от времени к ним заходили и заставляли расшиф­ровывать диаграммы, сохраненные на их компьютере, и электронные сообщения о машине, написанные Волшеб­ником.

За вежливой маской Тэнка Танаки проглядывало что-то очень недоброе. Его холодный взгляд сфокусировался на цели, непонятной смышленым близнецам.

Лишь однажды Лачлану удалось вырвать его из транса.

— Эй, Тэнк! Зачем ты это делаешь? А как же твои друзья — Волшебник и Лили?

1 ... 76 77 78 ... 88
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Шесть священных камней - Мэтью Рейли"