Книга Шесть священных камней - Мэтью Рейли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— О Боже! Они стреляют по моторам из боковых дверей. Очередной способ не дать нам улететь!
— Думаю, топливо вытечет быстрее, чем заглохнут моторы!
Новые выстрелы.
— Черт, черт, черт! — паниковала Зоу.
Она чувствовала, что теряет управление самолетом. «Бесполезно, — подумалось ей. — Нельзя остановить того, кто решил посадить твой самолет подобным образом».
— Мы обречены, — сказала она.
Словно в ответ на ее реплику, встрепенулось переговорное устройство:
—Зоу! Это ты в «Клипере»? Это Небесный Монстр!
—Небесный Монстр! — Зоу прижала наушники к голове. — Да, это мы! Ты где?!
—Прямо над вами.
Над крупным гидросамолетом парило еще более внушительное воздушное судно, опускающееся все ниже и ниже.
«Галикарнас»!
—Извините за задержку, — сказал Небесный Монстр. — Пришлось лететь через Кению!
—Как ты нас нашел? — спросила Лили.
—Поговорим об этом позже! — остановила ее Зоу. — Небесный Монстр, у нас внизу несколько разгневанных пассажиров. Желают опалить перышки нашей птичке. Нам нужно эвакуироваться! Быстро!
—Вас понял. Вижу, у тебя разбито ветровое стекло. Как там с управлением?
—Более-менее.
—Тогда давайте устроим «собачью свадьбу». Зоу, выжимай четыреста узлов и зови остальных.
—Ясно.
—А что такое «собачья свадьба»? — спросила Лили.
— Увидишь, — ответила Зоу.
Снизу снова послышались выстрелы.
«Галикарнас» обогнал гидросамолет и выдвинул свой легендарный пандус прямо перед раскуроченной кабиной.
Стоя у приборной доски, Зоу увидела, как хвостовой отсек «Галикарнаса» раскрылся и оттуда, в считанных метрах от конусообразного носа «Клипера», высунулась огромная металлическая полоса. Это и впрямь походило на ежевесенние бракосочетания наших четвероногих друзей. Иной раз технари мыслят образнее поэтов...
— Порядок, Небесный Монстр! — крикнула она в микрофон. — Так держать! Я сейчас подлечу — и мы переберемся к тебе!
Зоу приближалась к «Галикарнасу», пока нос гидросамолета не уперся в край пандуса.
— Все отлично! — сообщила она. — Волшебник, бери остальных — и вперед!
Профессор археологии отреагировал молниеносно.
Он перемахнул через приборную доску и встал между двумя самолетами, на пути у пронизывающего ветра.
Затем он помог Лили, Оно и Кэссиди выбраться на нос «Клипера». Сделав несколько осторожных шагов, они запрыгнули на пандус и оказались в относительной безопасности.
В гидросамолете оставалась одна лишь Зоу.
Врубив автопилот, она пролезла в разбитое переднее окно. Вдруг ниты прострелили еще один мотор... Он взорвался — и самолет сильно тряхануло.
Отступать было слишком поздно, и Зоу прыгнула. В следующее мгновение гидросамолет болезненно качнулся и полетел вниз по спирали.
Приземлившись на самый край пандуса, Зоу стала терять равновесие. Она попыталась ухватиться за гидравлическую стойку, но промахнулась и с ужасом поняла, что вот-вот упадет, как вдруг в нее вцепились аж три пары рук.
Руки Волшебника, Лили и Оно.
Каждый из них видел, как отважная ирландка прыгнула с гибнущего «Клипера», не смогла ухватиться за стойку и начала падать.
Все они бросились на помощь в один и тот же миг, словно отражения друг друга.
Тем временем беспилотный гидросамолет рухнул в джунгли и превратился в огромный огненный шар.
Волшебник, Лили и Оно увели Зоу в хвостовой отсек. Диана Кэссиди закрыла люк. В течение нескольких секунд они просто сидели на полу, наслаждаясь долгожданной передышкой...
— С-спасибо, ребята, — прохрипела Зоу.
Волшебник не поверил своим ушам.
— Ты благодаришь нас?.. ТЫ благодаришь НАС?! Зоу,да видела ли ты себя в последние несколько дней? Ты убила сына вождя на Боевом камне, вышла из лабиринта смерти, управляла самолетом, осаждаемым обезумевшими нитами, и, наконец, чуть не погибла, помогая нам выбраться из него. Честно говоря, Зоу, я никогда не видел ничего подобного. То, что ты сделала, просто невероятно! Отныне Джек Уэст-младший не единственный супергерой, которого я знаю. Ты настоящее чудо, феновумен!
Зоу опустила голову. Она даже не задумывалась о том, какой подвиг совершает. Дело не успевало подкрепиться мыслью.
Лили сжала ее в объятиях.
— Ты была потрясна, Принцесса Зоу! Ты могла бы стать идолом здешних феминисток!
Зоу улыбнулась — впервые за несколько дней.
Тем временем люди Волка захватили деревню нитов. Мирных жителей и воинов-монахов собрали на главном площади, поставили на колени и связали. Перочинный Нож подошел к Волку.
— Сэр, ваш приказ выполнен, — сообщил он с гордостью и отступил в сторону. Пред начальственным взором предстал Палаш, офицер отряда «Дельта». В его мускулистых руках
переливалась вторая колонна.
Глаза Волка заблестели. Объятый трепетом, он взял отполированный артефакт и поднес к лицу.
— Еще мы нашли вот этого юного джентльмена. — Перочинный Нож вывел Элби вперед, впившись своей огромной ручищей в его раненое плечико. — Его зовут Альберт Кальвин. Называет себя другом дочери Джека Уэста.
Волк посмотрел на мальчика и снисходительно улыбнулся:
— Займитесь его раной. Мы берем его с собой.
Кивнув стоявшему рядом доктору, Перочинный Нож продолжил свой доклад:
—Рапира в святилище — том, что над лабиринтом. Говорит, что нашел Огненный камень, Философский камень и первую колонну. Все они стояли на алтарях. Он уже спускается.
—Великолепно! — воскликнул Волк. — Просто великолепно! Ниты отобрали их у людей Эппера! Что за чудный денек! — Вдруг он повернулся к Перочинному Ножу: — А что со сферой? С Дельфийским камнем?
—Мы его упустили, сэр. Как и профессора Эппера с его группой.
Волк фыркнул:
—Даже если Волшебник еще жив, ему, мягко говоря, не позавидуешь. Ведь он понимает, что теперь у нас в колоде все четыре туза: первые две колонны, Философский камень и, главное, Огненный камень.
—Есть кое-что еще, сэр, — сказал Перочинный Нож.
—Что же?
Офицер «Дельты» подал солдатам знак — и они вывели из толпы еще одного пленника.
Брови Волка подскочили от удивления. Это был шаман нитов.
Руки горбуна были в наручниках, но глаза горели яростью.
— И чем же ТЫ можешь помочь МНЕ? — поинтересовался Волк, зная, что старик скорее всего не поймет его вопроса.