Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Юмористическая проза » Чудесный переплет. Часть 2 - Оксана Малиновская 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Чудесный переплет. Часть 2 - Оксана Малиновская

386
0
Читать книгу Чудесный переплет. Часть 2 - Оксана Малиновская полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 75 76 77 ... 96
Перейти на страницу:

— Санчо! Санчо! — закричала я, почти бегом направляясь назад к мужчине. — Научите меня перемещаться под водой, пожалуйста! Прямо сейчас.

«Умница!» — довольно хмыкнул внутренний голос.

Безошибочно угадав по лицу телохранителя зреющую реакцию и не дав ему ни малейшего шанса раскрыть рот и отказаться, я твёрдым голосом затараторила, приводя в качестве аргументов первые пришедшие в голову здравые аргументы.

— Я — невеста Телара и вы — моя охрана, а потому обязаны заботиться обо мне так же, как и о нем. Только не говорите, что не уполномочены что–то решать без Телара, я наделяю Вас такими полномочиями и в случае возникновения проблем сама отвечу перед Его Величеством. Мне необходимо обучиться искусству перемещения прежде всего для личной безопасности. Я, конечно, верю, что в окружении таких замечательных асов своего дела, как Вы и Ваши коллеги, мне ничто не угрожает, и всё же считаю, данный навык позволит Вам подстраховаться от неожиданностей. Вы даже представить себе не можете, насколько я бестолковая в вопросах топографии. Если Его Величество будет лично меня обучать, у него не останется времени на государственные дела. Поэтому в целях экономии его времени, прошу Вас принять удар на себя и посвятить меня хотя бы в азы.

Закончив пламенную речь, я уставилась на Санчо с самым невинным выражением лица и часто–часто захлопала ресницами. Должно сработать.

Телохранитель окинул меня проницательным взглядом и хмыкнул. Похоже, раскусил он мои женские хитрости. А я даже рада — значит, в окружении Телара нет дураков. Хотя об истинной причине спешки с обучением он вряд ли догадывается.

— Хорошо, мисс. Не вижу в Вашем желании ничего предосудительного и полагаю, Его Величество меня не осудит. Давайте начнём с азов. Вы машину водите?

Ну вот, опять начинается. Я глубоко вздохнула:

— Вожу, но в данном случае проку от этого чуть, поскольку я всегда пользуюсь навигатором — это такая штука, в которую заводишь пункт назначения, и она тебя к ней приводит. Мне остаётся лишь следовать указаниям навигатора, и всё. К сожалению, я плохо ориентируюсь по карте и вечно сворачиваю не туда, куда нужно. В этом–то вся загвоздка.

Санчо ненадолго задумался.

— Хорошо, — наконец сказал он. — Значит, основной вариант для Вас пока не доступен.

— Что за вариант?

— По карте. Существуют специальные подробные карты разных уголков планеты. Чтобы перемещаться с их помощью, Вам необходимо мысленно представлять, в какой части света находится заданная точка, уметь мысленно проложить маршрут к этой точке, а также знать наверняка расстояние до неё.

— Это ужасно… — расстроенно протянула я. — Вы сказали, это основной вариант, значит, существует ещё какой–то, менее популярный?

— Разумеется, мисс, — улыбнулся Санчо. — Как у Вас с памятью? Цифры легко запоминаете?

— Да, да, конечно! — обрадовано воскликнула я. — У меня никогда не было проблем ни с памятью, ни с математикой.

— Замечательно. Основные точки перемещений отмечены на картах флажками и рядом с каждой точкой есть координаты — долгота и широта. Если Вы в уме зададите точные координаты, то переместитесь в нужную точку. Но цифр много придётся запоминать.

— Ерунда! — обрадовано воскликнула я. — С этим справлюсь. Буду постепенно подучивать, а там, глядишь, и с основным способом разберусь — освою карты.

— Тогда разденьтесь, пожалуйста, до купальника. Мы потренируемся в перемещениях на ближайшие пляжи, и будет правильней не привлекать к себе никакого внимания, чего в одежде избежать не удастся.

Не дожидаясь повторного приглашения, я пулей полетела к шатру, точнее, попыталась полететь, но не очень удачно, поскольку пуля продвигалась крайне заторможенно, преодолевая сопротивление песка. Добравшись до шатра, я сбросила с себя брюки, уже схватилась руками за футболку, чтобы расстаться и с ней, но передумала: мало ли куда по моей милости мы переместимся, а я в одном купальнике. Многие купаются в футболках, чтобы спрятаться от солнца, поэтому подобная одежда поверх купальника ничьего внимания не привлечёт. Только нужно будет не забыть её намочить при выходе из воды.

Когда я вернулась к Санчо, то обнаружила его сидящим на песке в одних плавках и рассматривающим карту. В моё кратковременное отсутствие кто–то из охраны уже успел её доставить. Я присела рядом с ним на колени и с любопытством принялась разглядывать знакомые континенты, испещрённые непонятными значками, пометками и цифрами.

— Прям, карта сокровищ какая–то, — резюмировала я и с хитрой улыбкой заглянула в глаза Санчо.

— Нет, карты сокровищ другие, — тоном знатока возразил он.

У меня от волнения перехватило дыхание, а глаза заблестели в предвкушении новой умопомрачительной информации.

«Остынь, — проснулся внутренний голос. — Наша задача сейчас — как можно быстрее освоить перемещение».

Мгновенно разогнав полезшие было в голову фантазии, я сконцентрировалась.

— С чего начнём? — деловито спросила я.

— С теории, мисс.

Санчо расправил карту на песке, разгладил её руками и принялся объяснять, время от времени водя по ней указательным пальцем.

— Есть карты общие, есть детальные. Это — общая карта мира, и на ней указаны лишь основные, самые значимые точки перемещений, которые отмечены вот такими флажками. Циферки рядом — точные координаты места. Это безопасные выходы в столицы и крупные города различных государств. Чтобы попасть в какую–то определённую, менее значимую точку, например, в этот отель, необходима подробная карта государства, в нашем случае — Индии. Понятно?

— Конечно!

Телохранитель отложил карту в сторону и развернул другую, с изображением Индии. Он быстро отыскал нужную точку на побережье и уверенно ткнул в неё пальцем.

— Мы здесь. А вот наши координаты — восемь цифр, обозначающих широту, и восемь — долготу. Чем дальше расположено место, в которое Вы планируете переместиться, тем дольше Вы пробудете в подводной мгле. Давайте начнём с простого — переместимся недалеко от нас, вот в этот отель. Он также наш. Время в пути — менее одной минуты.

Санчо ткнул пальцем в точку, отмеченную на карте правее нас. Километров сто, не больше.

— Учите координаты, когда будете готовы — скажите. Я отправлю на место охрану, а после этого мы с Вами переместимся туда же.

Я занервничала и заёрзала на месте. У меня зрел вопрос, задать который я стеснялась. Покосившись на меня, Санчо безошибочно определил, что меня что–то угнетает и мягко спросил:

— Вас что–то беспокоит, мисс? Не стесняйтесь, спрашивайте. Вы — ученица и нет ничего зазорного в том, чтобы снять все беспокоящие Вас моменты.

Бросив на Санчо виноватый взгляд, я опустила глаза в песок и принялась выводить на нём пальцем цветочек. Но песок был сухим, рассыпающимся, и вместо цветочка выходила какая–то непонятная взъерошенная грядка.

1 ... 75 76 77 ... 96
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Чудесный переплет. Часть 2 - Оксана Малиновская"