Книга Дым и пепел - Таня Хафф
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он прислушивался, чтобы не сомневаться в том, что Лиследовал за ними.
— Я собираюсь провести исследование силовых сигнатур слабыхмест. Волшебство должно сказать нам не только о том, где находятся такие места,но и о времени их открытия. Поэтому мы будем знать, которые из них надозахлопнуть в первую очередь. Возможно...
«Далеко не наверняка, — признался он про себя, — Новозможно».
— Волшебство даже определит, где появятся следующиенесколько мест.
— Пророческая магия? Надо же! Ты практиковал такое сам?
— Спасибо, что говоришь так удивленно.
— Нет, — Лия прижала руку к сердцу. — Я поражена. Ты берешьна себя командование.
«Эй, я же герой».
— Да, беру.
Когда они подошли к кушетке, Сордж встал с нее, помахал напрощание Джеку и велел ему хорошо провести выходные.
— О чем вы с ним говорили? — спросила Лия, пока Тониосторожно раскладывал карту на полу.
— Понятия не имею! — фыркнул Джек.
Глядя на разложенный лист, Тони почему-то остро осознал,какой наивной была самая распространенная реальность. Почти все люди верили,будто в действительности существует лишь то, что изображено на карте. Он слегкаскучал по тем временам, когда и сам был таким же.
Фостер опустился на колени, осторожно нагнулся и начал дышать на бумагу.
Лия рассказывавшая Джеку о кислотном дожде, прервала свои объяснения испросила, что делает Тони.
— В инструкции сказано, что карта должна узнать волшебника.Это был наименее грязный вариант, — Тони закончил дышать на Ричмонд и встал. —Джек, не могли бы вы?.. — Открытый ноутбук появился там, где он мог увидеть егобоковым зрением, — Спасибо. Теперь все отойдите назад. Мне нужно трижды обойтивокруг карты.
— А разве ты не должен раздеться догола? — спросила Лия.
Тони повернулся к ней, и та запротестовала:
— А что? Это ничего бы не дало, но мне все-таки хотелось бына такое посмотреть.
Джек помахал рукой и заявил:
— Забудь про то, чтобы он разделся. Непристойное поведение впубличном месте! Мне пришлось бы надеть на него наручники.
— Не беспокойся, не оголюсь, — хмыкнул Тони. — Я только произнесу на ходунесколько слов, длинных и сложных. Поэтому не перебивайте, когда я начну.
— Ты не делал такого, когда призывал к себе вещи, — напомнилЛи. — Просто мысленно тянулся к ним, и они оказывались тут как тут.
«Один раз я так же подтащил к себе тебя».
— Веский довод, — кивнул Джек, признавая правоту актера. —Почему теперь надо делать по-другому?
— Вы играете на каком-нибудь музыкальном инструменте? —спросил Тони.
Он был рад, что его мысли направились в другое русло.
— Да.
— На чем?
Констебль Королевской канадской конной полиции мелькомвзглянул на Лию и Ли, провел рукой по волосам, теребя торчащие светлые прядки,потом ответил:
— На аккордеоне.
Все долго моргали, глядя на Джека.
— Хорошо, — сказал Тони, прежде чем Лия обрела дар речи, —Тогда вам будет понятно. Обучаясь играть, вы вынуждены были думать обо всем,что делали, — правая рука, левая, меха, мелодия, слова, ритм... Главное, вамприходилось гадать, почему вы не научились играть на каком-нибудь клевоминструменте. Потом, после долгих тренировок, все встало на свои места. Высмогли просто играть, не думая о таких мелочах. С чарами призыва так ислучилось. Все встало на свои места. С другими заклинаниями мне все ещеприходится трудиться и прикидывать.
Поскольку такой сигнал к действиям был не хуже любогодругого, Тони начал первый круг.
Слова оказались не только длинными и сложными. Их была чертова прорва. Пареньедва успел произнести все. Он закончил третий круг и скороговоркой пробубнилпоследние несколько слов. Потом Фостер опустился на колени у карты, подышал накончики пальцев и прижал их к краю выглаженной бумаги.
— Что за?..
— Ш-ш-ш. — Это сказала Лия, которая и раньше работала сволшебниками.
Тони сосредоточился. Ничего не произошло. Он чувствовал, чтокарта ждала, ощущал нужную информацию прямо под кончиками пальцев. Фостернапрягся, сфокусировал силу.
«Я могу и должен это сделать.
Так уж мне полагается.
Постойте. Не делать. Я не творю чародейство, а просто являюсь волшебником».
Что-то сдвинулось. Голубой свет заструился из его пальцев, заливая карту каквода. Потом полыхнула внезапная вспышка, за ней — еще одна.
Грянул световой взрыв.
Кашляя и отмахиваясь от ленточек дыма, Тони посмотрел вниз, туда, где светрассыпал пепел на бетонном полу.
— Думаю, мне понадобится еще одна карта.
Все четверо уставились на узор из маленьких точек, выжженныхна второй карте.
Плохие новости — их было много. Может, Райн Циратан и злился, потеряв столькодемонов, но у него и вправду имелись серьезные мотивы посылать все новых иновых.
Хорошие новости — большинство точек были очень блеклыми. Только три оказалисьзначительно темнее остальных.
— Что это означает? — спросил Ли, скрестив руки на груди.
— Если все сработало, то это означает, что есть множествослабых мест одного и того же размера, — Тони откинулся на коленях, поднял картуи встал. — Когда они прорвутся...
— Повсюду будут демоны, — мрачно закончил Джек.
— Такого не может быть, — покачала головой Лия. — В книгеГенри говорится, что конвергенция располагает ограниченным запасом энергии.
— Как и атомные бомбы, — хмыкнул Джек, — Тебе нужноуточнить, что значит «ограниченный».
— Мы знаем наверняка, что Райн хочет добиться твоей смерти иоткрытия своих врат, — напомнил каскадерше Тони, глядя на нее поверх края карты.— Думаю, он работает с конвергентной энергией, чтобы создать множество слабыхмест и послать сюда одновременно целую стаю демонов. Циратан рассчитывает, чтохотя бы один из них прорвется сквозь мою защиту и доберется до тебя.
— А вот эти? — Ли постучал по изнанке карты — более темные выжженные пятна быливидны и там.
— Скорее всего, они должны отвлечь мое внимание. Думаю,демоны, появившиеся из них, не пойдут за Лией, а будут действовать сами посебе. Если хотя бы один из них прорвется в наш мир, то он начнет буйствовать вБольшом Ванкувере и отвлекать меня, чтобы я был слишком занят и не успелвовремя закрыть множество слабых мест.
Лия скрестила руки на груди, тяжело вздохнула и заметила:
— У тебя очень сложные выкладки, Тони.
— Он умнее, чем выглядит. — Джек осторожно оттянул верхнийкрай карты и уставился на парня. — А теперь давай заполним пробелы. Кто такойРайн Циратан?