Книга Лжецы и любовники - Джеки Коллинз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
С минуты на минуту придет Кев. В ее планы совсем не входило переезжать к нему. Он хороший парень, но она пока не собирается связывать себя какими бы то ни было обязательствами.
Первым и главным вопросом повестки дня стала квартира. Надо будет искать что-то поменьше. Либо найти соседку, чтобы легче было платить, поскольку одной ей не потянуть.
Все так быстро случилось… Но она разберется.
Нагрузив вещами две большие сумки, Синди наконец вспомнила о своей кузине и поинтересовалась, что у нее вчера было с Деймоном.
— Я видела, вы с ним вчера улизнули? — спросила она, грозя пальцем. — Забыла наше правило: никаких женатиков?
— Тогда ты должна была видеть, как он вернулся, потому что он выходил только, чтобы сказать водителю отвезти меня домой.
— Хочешь, чтобы я поверила, что он к тебе не приставал? — У Синди округлились глаза.
— Он вел себя как джентльмен.
— Че-е-ерт! Как это скучно!
— Только не для меня.
— Он так загадочно держался — прямая была дорожка в твои штанишки.
Либерти развела руками — разговор окончен. Она не собиралась ни с кем делиться своими чувствами к Деймону — в том числе и с Синди.
— Яичницу сделать? — предложила она. — Голодная, поди?
— Не сердись на меня, — прохныкала Синди с просительной интонацией. — Ты же знаешь, как я тебя люблю.
— Я нормальный человек, я все понимаю.
— Я вот что подумала, забирай-ка ты мой гонорар за съемки себе. Прибавишь к своему — глядишь, на первое время тебе и хватит.
Она что, вообще никогда не слушает, что ей говорят? Деньги за съемки должны пойти на погашение долгов!
— Синди, об этом не волнуйся. Я справлюсь.
— Может, потом я и тебя устрою бэк-вокалисткой.
— Нет уж, спасибо, — отказалась Либерти. Можно подумать, она спит и видит пойти на подпевки к какому-то рэперу. — Такая музыка не в моем вкусе.
— Ну конечно, — оскорбилась Синди. — Куда лучше подавать яичницу!
— Я не собираюсь это делать всю жизнь. Что-нибудь да подвернется.
— Конечно, — великодушно ответила Синди. — Надо только верить, подружка. И господь о тебе позаботится. Как всегда.
И только когда Синди ушла, до Либерти наконец дошел смысл происшедшего. Она осталась совсем одна. Без Синди, с которой можно потусоваться, пройтись по магазинам, вместе поколдовать у плиты, почитать журналы, посмотреть телевизор, сбегать в киношку — хотя они вечно спорили, кто сексуальнее — Дензел Вашингтон или Блэр Андервуд. Либерти предпочитала последнего — хорош! Правда, на ее вкус, немного недорабатывает.
Правда, у нее остается Кев, но парень — это совсем не то, что близкая подруга. Парни для чего нужны? Потрахаться, пообжиматься, время провести. Для настоящей дружбы они не годятся. Во всяком случае, таков был ее опыт.
Кев позвонил сразу, как приехал.
— Как настроение, конфетка? — поинтересовался он. — Лично у меня — боевое.
— Мне уже лучше, — сообщила Либерти.
— Так я за тобой заеду? Перехватим по пиву и гамбургеру и рванем ко мне.
«Ах да. Пиво с гамбургером. Романтик вернулся».
— Сегодня не смогу, — отказалась она.
— С чего бы?
— Я пообещала Мэнни, что выйду в вечернюю смену, если нога позволит, — солгала Либерти. Почему-то ей совсем не хотелось говорить Кеву о предстоящей встрече с Деймоном.
— Либби… — начал он.
— Извини, Кев. Я знаю, это некстати.
— Может, заскочишь, когда освободишься?
— Вряд ли! Скорее всего, нет…
— «Нет», — сказала моя девушка. Не слишком радушный прием!
— Просто я устану. Может быть, завтра?
— Заметано.
— У меня есть новая песня.
— Ты вообще никогда не отдыхаешь?
— Хочу тебе показать. Интересно твое мнение.
— Завтра и покажешь.
Она не собиралась обманывать Кева, но ее встреча с Деймоном не имела к нему никакого отношения, и на случай, если ничего не выйдет, она решила пока держать это при себе.
Деймон Доннел. От одного звука этого имени у нее по спине начинали бегать мурашки.
— Вашу жену ударили ножом шесть раз, — доложил детектив Родригес. — Шесть раз, — повторил он.
Макс обмяк в кресле и непонимающим взором смотрел на полицейского.
— Нет предположений, кто бы мог это сделать? — спросил детектив Родригес, внимательно глядя на него.
— Вы, кажется, сказали, это ограбление?
— Я этого не говорил, — возразил детектив Родригес. — Я только сказал, могло быть. Слушайте меня внимательно, мистер Даймонд, это очень важно.
Макс пребывал в шоке. События сегодняшнего утра еще были свежи в его памяти — ведь все произошло каких-то полчаса назад. Когда из комнаты матери с криками выбежала Лулу, они с нянькой бросились в спальню и увидели Марину — она лежала на кровати в луже крови. Все было перевернуто вверх дном.
Выдержанная британская нянька впала в истерику. Максу даже пришлось тряхнуть ее за плечи.
— Ради бога, займитесь ребенком! — крикнул он. — Возьмите себя в руки и уведите девочку отсюда. Отведите к соседям — куда хотите!
— Но, мистер Даймонд, ваша жена умерла. Она умерла!
— Это еще неизвестно, — возразил он, хотя спорить было не о чем — крови было столько, что выжить Марина просто не могла.
Господи! Где Лулу? Он выскочил из спальни и нашел дочь. Та сидела на полу в прихожей и тихонько скулила.
— Все будет хорошо, зайчик, — утешал он, беря ее на руки. — Сейчас няня отведет тебя к друзьям, а я за вами скоро приду. Мама себя плохо чувствует.
— Хорошо, папочка, — сказала Лулу, размазывая слезы по щекам. — Я буду себя хорошо вести, папочка. Очень хорошо.
— Да, зайчик, я знаю. — Он повернулся к няньке, которая опять была на грани срыва. — Есть в доме какие-нибудь друзья, куда вы могли бы пойти?
Та кивнула.
— Отправляйтесь и побудьте там, пока я за вами не приду. Передайте консьержу, в какой квартире вас искать.
— Да, мистер Даймонд.
Закрыв за ними дверь, Макс позвонил в службу спасения.
— Произошло убийство, — сказал он, запинаясь. — Точнее… человек умер. Я не знаю. Моя бывшая жена, она… она лежит в постели… вся в крови.
Он продиктовал адрес и стал ждать у двери. Не прошло и пяти минут, как к зданию подъехала патрульная машина, и двое полицейских поднялись в квартиру.