Книга Потрошитель - Дэвид Линн Гоулмон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вся штурмовая группа была потрясена и растеряна, когда из небольшого динамика в потолке зазвучал синтезированный голос «Европы». Внезапность объявления заставила вооруженных людей подскочить от неожиданности и бессмысленно навести оружие во все стороны.
На семнадцатом ярусе обнаружено загрязнение. Всему персоналу отдела собраться в безопасных местах для возможной эвакуации всего комплекса!
Сара была поражена и рассержена, что предупреждение было не о нарушении системы безопасности у ворот номер два, а о другой чрезвычайной ситуации где-то в глубине комплекса.
– Кажется, у ваших людей возникла более серьезная проблема, чем наше вторжение в ломбард, – Смит снова нагнулся и поставил Сару на ноги. – Думаю, это, скорее всего, случайность. Ведите сюда сержанта! – свирепо посмотрел на Сару. – Если не войдете, сержант получит много пуль в очень болезненные места. Потом я сам пущу ему пулю в голову. Понятно? – толкнул Сару к стене. – Я не хотел всего этого урона, особенно для американского персонала, и вы поэтому должны понять всю серьезность нашей задачи. Теперь, дорогая моя, пойдемте выяснить, из-за чего все это волнение.
Сара опустила голову, но положила ладонь на скрытую в стене пластину, чтобы система безопасности «Европы» могла прочесть-отсканировать отпечаток ее ладони. Когда прочла, фальшивая стена вдвинулась в свою раму. За фальшивой стеной Смит с изумлением и радостью увидел ряд блестящих лифтовых дверей из нержавеющей стали.
– Вот это впечатляет!
Комплекс группы «Событие».
База ВВС «Неллис», Невада
Эверетт и десять членов службы безопасности группы прибыли на семнадцатый ярус первыми. Их приветствовал мигающий красный свет, сигнализирующий о чрезвычайном положении, освещающий верхнюю часть изогнутого коридора. Компьютерный терминал «Европы» мигал зеленым, и звуковые предупреждения, которые он издавал, приводили всех на этом ярусе в состояние готовности к эвакуации. Карл жестами отправил своих людей влево и вправо к противоинфекционным костюмам, висевшим на стене через каждые пятнадцать футов. Быстро подошел к «Европе» и приставил большой палец к стеклу сканера. «Европа» быстро опознала его дактилоскопический узор.
– «Европа», прекрати тревожные предупреждения на семнадцатом ярусе; из-за них мы здесь не способны думать.
– Есть, капитан Эверетт!
Когда он повернулся, звуковые предупреждения прекратились, но красный свет продолжал мигать, создавая визуальное предупреждение. Несколько служащих группы «Событие» побежали по коридору, и Карл поднял руку, чтобы их замедлить.
– Успокойтесь, мертвым еще никто не упал. «Европа» направляет все лифты к центральному холлу и в дальний от лаборатории семьсот-два конец.
Мужчина и женщина, Эверетт узнал в них ученых из биологического отдела, кивнули, обретя уверенность при виде бывшего «морского котика», отдающего распоряжения.
– Сколько членов группы на ярусе? – спросил Эверетт.
– Точно не знаю. Кажется, я видел доктора Поллок в лаборатории, где раздался сигнал вирусной тревоги, – ответил худощавый техник, с трудом переводивший дыхание.
– Я знаю, что там был и лейтенант Менденхолл; вот и все наши люди, – сказала женщина.
– Отлично, теперь отправляйтесь лифтом в спортзал; там соберутся все для эвакуации.
Мужчина с женщиной быстро пошли к лифту, которым Карл только что пользовался. Он покачал головой и повернулся, когда один из его людей протянул ему пластиковый пакет с противоинфекционным костюмом. Разрывая упаковку, Карл услышал голос с расстояния около пятнадцати футов. Поднял взгляд и увидел приближающихся к нему полковника Бэннистера и Вирджинию Поллок.
– Капитан, этот костюм вам не нужен, – сказал полковник, встав перед Эвереттом. – Пролитая сыворотка остается в изолированном помещении. Мы потеряли около трех кубических сантиметров материала.
– Черт возьми, док, как это случилось?! – спросил Карл Вирджинию, не доверяя мнению человека со статусом бывшего члена группы.
– Установка для атомной спектроскопии не зажгла образец при установленной температуре. Вместо горения вещество стало испаряться в воздух. Правила были соблюдены; совершена ошибка в начальных условиях, – Вирджиния посмотрела на полковника, покачав головой. – Похоже, наши гости очень спешили.
– Доктор, это несправедливо. Мы не знаем вашего оборудования так же хорошо, как вы.
Эверетт видел, что Вирджиния хотела ответить, но тут полковник покачал головой.
– Не думаю, что есть необходимость эвакуировать ваше оборудование. У нас такое случалось и раньше. Пока помещение остается герметично закрытым, можно убрать все оставшиеся частицы с помощью робототехники.
Эверетт перевел взгляд с полковника на Вирджинию, и тут к ним подбежал Уилл Менденхолл. За ним вплотную следовала Глория Бэннистер. Карл быстро принял решение и снова подошел к терминалу «Европы». Опять приставил большой палец к опознавательному экрану.
– «Европа», продолжай объявление тревоги на всех ярусах. Прикажи провести полную эвакуацию комплекса, санкционированную Карлом Эвереттом, регистрационный номер службы безопасности одиннадцать семьсот восемьдесят девять, код один – один – А.
Вирджиния перевела взгляд с Эверетта на Бэннистера.
– Полковник, мы не рискуем нашими людьми. Это, по крайней мере, вы должны помнить. Капитан знает, что делает!
Эверетт поднял трубку телефона рядом с терминалом и сделал объявление сам. Правила требовали, чтобы все четыреста двенадцать человек, находившихся тем вечером в комплексе, собрались в спортзале и на спортивной площадке для пересчета, потом поднялись большим грузовым лифтом на первый ярус, а там всем следовало выйти через ворота номер один в старом ангаре, где их встретят пятнадцать автобусов ВВС, предоставленных базой «Неллис».
– Понимаю, это предосторожность, но, по-моему, совершенно ненужная, – сказал Бэннистер, когда Глория взяла его за локоть и покачала головой.
– Нет, мы не знаем неизвестного агента в этом веществе. Не знаем, что происходит с ним при испарении. Нужно отправить этих людей отсюда, пока образец не будет находиться под полным нашим контролем и герметично закрытым. Можно использовать этот суперкомпьютер и удостовериться, что образец под контролем, – сказала Глория.
Полковник был недоволен тем, что его дочь явно переоценивает силу «Огня погибели».
– Ты видишь в этом веществе возможный вирусный агент, в чем мы не уверены.
– Папа, с нами этот джентльмен, – она повернулась к Менденхоллу, – и свидетельство лейтенанта, что это, скорее всего, вирусная летучая смесь. Это означает, что любая неизолированная проба может незаметно распространяться.
– Для меня этого достаточно, – сказал Эверетт и кивнул Менденхоллу. – Уилл, отведи ученых обратно в лабораторию и убедись, что все правила выполнены. Пусть «Европа» и Вирджиния ведут их шаг за шагом, не упуская ни точки, ни запятой.