Книга Медведица, или легенда о Черном Янгаре - Карина Демина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И спина его, давно ставшая открытой раной, гнила. На груди чернели ожоги. И кое-где, сквозь содранную кожу, проглядывала белая кость.
— Твой отец…
— Иногда чересчур усерден, — Пиркко накрыла ладонью руку мужа. — Он честный человек, но груб и не понимает, сколь тяжело тебе выносить подобное зрелище. Ты мягок сердцем. И жалостлив даже к тем, кто жалости не заслуживает.
Вилхо кивнул, благодарный супруге за понимание.
Он не слаб.
Он жалостлив. И добр.
Сердце мягкое, оттого и нервно трепыхается в груди, потягивает, покалывает, отзываясь на память.
— Не горюй, мой муж. Разве Янгхаар не заслужил подобной участи? Разве не пришел он к тебе, спрятав в рукаве нож? И да, он не ударил в этот раз, но лишь в этот… и неразумно было позволить ему попытаться вновь.
Кивнул Вилхо.
Все верно. И сам Янгхаар виновен в том, что очутился в подвалах Оленьего дворца.
— И разве сам он не отказался облегчить свою участь признанием?
И снова правду говорит Пиркко-птичка.
Молчал Черный Янгар.
Улыбался только. И насмешку видел кёниг Вилхо в той его улыбке.
— Когда же, — шепот жены мешался с резким запахом розового масла, которое осталось на ладонях. И Вилхо тер их, но не в силах был оттереть. И голова вновь кружилась, а дурнота того и гляди выплеснуться норовила. — Когда же он столь верен тебе, как желает то показать, отчего упрямится? Его отец отказал твоему отцу, хотя как верный подданный обязан был сделать все для своего кёнига. И лишь чудом удалось тебе дожить до нынешних лет.
Уже не шепот — звон.
Меди?
Или клинков, столкнувшихся в смертельной схватке. Сталь цепляет сталь, играет на булатных струнах. И голова Вилхо раскалывается от этой музыки.
А Пиркко, сжав ладонь до боли, продолжает.
— Муж мой, прости, но сердце мое переполняется болью, когда я думаю, что боги способны нас разлучить. Твоя болезнь уже не отступает. И самые умелые лекари не способны ее отогнать. Она рыщет, подобна зверю, терзает тебя, и меня лишает покоя…
Остановился паланкин.
А в комнатах душно.
Запретила Пиркко-птичка открывать окна, потому как сквозняки вредили ее дорогому мужу. А солнечный яркий свет вызывал у него головные боли. Велела разжигать камины и принести жаровен, поскольку только очищенный пламенем воздух был годен для слабых его легких.
Кидали в огонь ароматные травы, и терпкий их запах кружил голову.
Потом исходило тело.
И сбросив халат, Вилхо позволил рабам препроводить себя до ложа.
— Пусть бы донесли, — прощебетала птичка. — У тебя, мой муж, вновь ноги раздулись, надобно их беречь.
Она подала чашу и сама, без лекаря, вскрыла вену, выпуская черную дурную кровь.
— Я не позволю богам разлучить нас, — сказала Пиркко и в глазах ее блестели слезы. — Чего бы это ни стоило…
…есть средство, о котором Вилхо еще от отца слышал. Думал, что сказка, но… если жив последний из рода Великого Полоза, и стоит по-прежнему Белая башня, пусть бы и пытались ее сжечь, то, быть может, и тайник, в башне скрытый, существует?
А в тайнике, единственной надеждой, чудом, которым по недомыслию владел недостойный, лежит чешуйка Великого Полоза…
— Заговорит Янгар, — пообещал Вилхо, чувствуя, как перед злостью отступает боль. — Твой отец…
— Мой отец старателен, но… — Пиркко смежила ресницы, скрывая слезы. Знает птичка, как расстраивают они кёнига. У него от вида слез ее в желудке рези начинаются. — Но порой он излишне рьяно выполняет приказы… и вполне способен убить Янгара.
Она размотала белые полотна и бережно коснулась стоп. Кожа на них побелела и сделалась тонкой, чувствительной до того, что даже мягкие войлочные башмаки причиняли Вилхо мучения. Он и повязки-то терпел сугубо потому, что травяные мази приносили хоть какое-то облегчение.
— Ты же сам видел, муж мой, что Янгар уже почти мертв… еще немного, и ускользнет его душа в подземный мир, где самое ей место. Но… эта душа унесет с собой секрет Белой башни.
Пиркко вытирала ноги мужа и, зачерпывая костяной лопаточкой мазь, накладывала ее поверх белой кожи ровным слоем. Мазь воняла, но была прохладна.
И поддаваясь прохладе, Вилхо смежил веки.
— Янгхаар Каапо упрям, — сказала Пиркко, отставляя кувшин с мазью. — И с него станется умереть, не проронив ни слова. Он слишком ненавидит… отца… тебя… даже меня, хотя видят боги, что я желала мира с этим человеком.
Кивнул Вилхо, признавая за нею правду.
— Освободи его.
Эти слова Пиркко были столь неожиданны, что замер кёниг.
— Освободи, — повторила Пиркко, глядя в глаза. — Прояви милосердие… ты взял себе его земли, скот и золото. Печать и месть — вот все, что осталось у Янгара. И будь уверен, что он не отступит от мести, не отдаст тебе последнее сокровище. Однако он полагает, что умрет и тем держится. Заставь его жить. Его суставы вывернуты, его тело изодрано, а кости сломаны. Он нищ и бессилен. И останется калекой, если только…
Замолчала Пиркко-птичка, позволяя кёнигу самому додумать.
Янгхаар Каапо горд.
Не простит того, что с ним сотворили.
Новой мести жаждать будет. И пожелает вернуть былую силу, но ни один лекарь не способен помочь тому существу, которое видел Вилхо в подземельях.
— Отпусти его, — в третий раз повторила Пиркко. — И он сам приведет тебя к Печати.
Она была умна, маленькая птичка.
— Мой брат, Талли, хороший охотник, — она положила голову на колени мужа, и Вилхо нежно коснулся темных волос. — Он проследит, куда отправится Янгхаар Каапо. А за братом последуют люди отца…
И Печать Полоза обретет законного хозяина.
А Вилхо станет здоров.
Это ли не справедливо?
Янгхаар больше не знал, жив ли он.
Боль.
…и зеленая трава.
Боль.
…синее-синее небо. Жаворонок падает, словно камень.
Снова боль и ничего, кроме боли, даже там, на иной стороне мира…
— Где?
Спекшиеся намертво губы, которые не пропустят слова, хотя Янгхаар сказал бы… уже сказал бы, только пусть оставят его, позволят просто умереть.
И стыдно за слабость.
— Танцуй… — Хазмат с копьем сам выплясывает у столба, он обнажен, и сухое тело его покрыто множеством шрамов.
— Это мои шрамы!
Хазмат хохочет и, направляя острие в грудь Янгара, повторяет:
— Танцуй!