Книга Кэндлстон - пожиратель света - Брайан Дэвис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Доктор Коннер снова порылся в саквояже и достал оттуда пластмассовую трубку.
— Придется подключить тебя непосредственно к устройству, чтобы наверняка знать, что у нас достаточно рецепторов.
Эшли подошла к машине, в углу лаборатории.
— Док, вы сумеете справиться самостоятельно с панелью управления? Необходимо сохранить мои настройки. Если все сработает четко, через несколько минут мы сможем организовать поиски Карен. — Она подкатила стул и протянула руку.
— Я умею обращаться с панелью управления, не беспокойся. Но тебе придется ответить на некоторые мои вопросы. — С этими словами доктор Коннер воткнул конец пластмассовой трубки в адаптер устройства. Затем он прикрепил к другому концу трубки иглу и поднес острие к вене Эшли. Как только темно-красная струя побежала по трубке к сборному резервуару, доктор поспешил к панели управления.
— Все по местам! — скомандовала Эшли. — Док, подавайте Уолтеру сигнал после каждого восстановления. Барлоу, держите меч наготове. Бонни, постарайся согреть моего дедушку!
— Ты была права! — крикнул доктор Коннер. — Система показывает, что рецепторы работают! — Он повернул рычаг по часовой стрелке. — Поехали!
Не отпуская от себя Деррика, Бонни одновременно придвинула инвалидную коляску поближе к восстановительному колпаку, Уолтеру и сэру Барлоу. Барлоу прошептал Уолтеру:
— Я уже вижу, кто там. Один из заговорщиков по имени Аддисон. Он не слишком-то умен. — Барлоу занес Экскалибур, готовясь нанести удар.
Световая форма в восстановительном колпаке сгустилась, и перед присутствующими в лаборатории возник худой, дрожащий человечек в серой набедренной повязке.
— Он готов? — спросил Уолтер.
Доктор Коннер взмахнул рукой.
— Да. Действуй!
Уолтер нажал переключатель. Как только стекло поднялось до его груди, Аддисон упал на колени, выпучив глаза. Указывая на Бонни, он завизжал:
— Ангел! Я что, на небе?
Сэр Барлоу метнулся к заговорщику с Экскалибуром:
— Смерть всем, кто посмел явиться на небо обнаженным!
Аддисон сжался и метнулся в темный угол. Громко расхохотавшись, Барлоу вернулся на свой пост.
— Глупец так и не научился надевать под кольчугу нормальную одежду! Это послужит ему хорошим уроком.
Вдруг земля задрожала, потом последовал сильный толчок. Кафельный пол дрогнул и пошел трещинами, в неглубокую впадину ушла петля скрученных проводов. Доктор Коннер схватился за края панели управления.
— Оборудование выдержит?
Эшли прижала руку к игле, чтобы та не выпала.
— Можно только гадать. — Она посмотрела на инвалидную коляску. — Бонни! Профессор знает азбуку Морзе?
— Возможно.
— Лети к стенным переключателям. Нужно послать ему сигнал SOS.
Три потолочные панели поддались под давлением оползня. Камни и земля обрушились на колпак, отчего стекло покрылось трещинами. Бонни бросилась к стене возле выхода «Альфа».
— Есть! Готово!
— Найди крайний левый выключатель! — скомандовала Эшли.
— Есть!
— Ты будешь включать и выключать свет. Нажми три раза средний выключатель — три коротких сигнала. Потом три долгих. — Эшли считала вспышки у себя над головой. — Теперь повтори короткие. — Прижав трубку к локтю, она встала. — Док, включите оба генератора. Кажется, сейчас выйдет из строя система питания!
Доктор Коннер кивнул:
— Я уже запустил первый. А теперь и второй включен!
Эшли перенесла свое внимание на Барлоу:
— Мне нужно, чтобы Эдвард помог Бонни! Когда Бонни закончит подавать сигналы, она поднимет его к потолку, и Эдвард укрепит панели. — Эшли развернулась кругом. — Бонни, ты справишься?
— Да, наверное. Он не больше Билли, а Билли я поднимала…
— Хорошо. Оставь свет включенным. Сейчас, наверное, все уже выбрались из камня. — Эшли повернулась к доктору Коннеру. — Док, передвиньте регулятор С14 в крайнее положение, на максимум. Это должно ускорить процесс восстановления.
— На максимум? Но это истощит рецепторы!
Еще один мощный толчок сотряс лабораторию. На панель управления посыпалась земля, и доктор Коннер закрыл ее своим телом.
— Док, все в порядке! Они выдержат!
Из спален послышались взволнованные крики.
— Там шимпанзе, — всполошилась Эшли, перекрывая растущий грохот.
— Сигналы профессора ускорились, — закричал доктор Коннер. — Наверное, он получил наш сигнал. В колпаке у нас новое тело. Сигналы профессора слышны четко. Пошел процесс восстановления!
— Это Стэндиш! — обрадовался Барлоу. — Он добрый рыцарь. Правда, большой оригинал.
— Вытаскивай его, Уолтер! — распорядился доктор Коннер.
Уолтер хлопнул по переключателю и, нырнув под стекло, помог Стэндишу выйти.
— Молодец, Уолтер! — Доктор Коннер вытер вспотевший лоб. — Приготовься! Еще один появится через несколько секунд.
С потолка хлынула грязь. Доктор Коннер поднял голову:
— Бонни, потолок проседает!
Тень огромных крыльев пронеслась над лабораторией. Бонни подхватила Эдварда и взмыла с ним вверх.
— A-a-ax! — Ноги рыцаря болтались в воздухе.
Бонни поднесла Эдварда к потолку, и они приземлились на одной из горизонтальных балок, к которым крепились потолочные панели. На них посыпались камни и земля. Из дыр в потолке пробивались лучи света.
Бонни показала на бугор в нескольких метрах от них.
— По-моему, обвал находится прямо над колпаком. Давайте попробуем скинуть самые большие камни.
— Чувствуете? — спросил Эдвард, протягивая руку. Бонни подняла голову.
— Снег! — Она тоже протянула руку, и ей на ладонь упала снежинка.
Бонни дернула Эдварда за рукав.
— Подождите. Я сейчас вернусь. — Она нырнула в полумрак и нашла в потолке огромную дыру. Вылетев в нее, она взмыла в холодное, снежное небо. Обозрев окрестности, она резко развернулась, влетела назад и мягко приземлилась рядом с Эдвардом, который торопливо сметал обломки с просевшей панели.
— Нам лучше поторопиться. Похоже, гора вот-вот расколется.
— Почти готово, мисс. — Эдвард поднял камень размером с пушечное ядро и швырнул его в дальний угол пещеры. — Вот так.
— Вы готовы лететь со мной назад? — спросила Бонни.
— Не хочу подвергать сомнению ваши способности, миледи, но, если не возражаете, я выберу более короткий путь, — ответил Эдвард и спрыгнул вниз.
Ему удалось приземлиться почти грациозно. Бонни еще раз облетела потолочные панели и, убедившись, что все в порядке, спустилась в лабораторию.