Книга Маленькое кафе в конце пирса - Хелен Рольф
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Гм… Да… Привет. – Гарри начал запинаться, и Джо сразу вспомнила того юношу, каким он был когда-то.
Саша промолчала, Джо нагнулась к ее уху второй раз за вечер.
– Помнишь, как Хильда дала тебе второй шанс?
– Рада снова увидеть тебя, Гарри, – сумела выдавить из себя Саша. Он улыбнулся ей, но прошел дальше. – Видишь, я была вежливой.
Смех Джо смешался с соленым воздухом, ароматом горячего шоколада, рыбы и жареной картошки, которыми наслаждались те, кто пришел посмотреть на фейерверк.
– Ты могла бы с ним поздороваться, но он слишком быстро ушел.
– Что это за дым? – спросила Поппи, просовывая голову между ногами взрослых так, чтобы Джо могла видеть ее лицо.
– Это с полей, откуда запускают фейерверк. Там большой костер. Возможно, в следующем году ты сможешь туда пойти.
– Ты увидишь, какой большой там костер, – сказала малышке Саша. – Жар от костра такой, что к нему невозможно близко подойти, пламя потрескивает, летят искры.
Поппи просияла, и тут в воздух взлетели первые ракеты фейерверка. Люди притихли, все повернулись посмотреть на небо. Разговоры прекратились, все заохали и заахали, когда первые белые ракеты прочертили полосы в ночном небе и потом рассыпались на тысячи звезд, полетевших во всех направлениях. Затем взлетели фиолетовые, золотые, красные ракеты. Вслед за недолгой тишиной вновь раздавалось шипение, пока ракеты поднимались все выше в небо, потом треск, когда ракета взрывалась, превращаясь в многоцветный шар. Пирс действительно был самым лучшим местом, чтобы любоваться фейерверком. Его огни отражались в воде и окрашивали ее в разные цвета, и сам пирс, до кафе и за ним, тонул в фантастическом сиянии.
Затем в воздух взлетели сразу тысячи звезд, небо озарилось, как будто днем, пока разноцветные огни снова не начали спускаться и не растворились вдали с громким хлопком, от которого Джо испуганно подпрыгнула на месте. Увидев перья дыма и золотые листья, дети замерли от восторга. Весь город собрался вместе и показал себя таким, каким он был: крепкой и доброжелательной общиной, частью которой Джо всегда хотела быть.
– Это было потрясающее зрелище, – воскликнула Саша, когда фейерверк достиг высшей точки, а потом на них спустилась темнота, и небо успокоилось, вновь обретя привычный цвет. Она обняла Джо. – Спасибо тебе большое.
– За то, что я тебе солгала?
– Спасибо тебе за… Ну, просто за то, что ты – это ты. Я люблю тебя и невероятно горжусь тобой. Ты здесь, в Солтхэйвене, на своем месте, я вижу это. А что касается кафе, то ты как будто родилась для того, чтобы им управлять.
– Раз уж мы заговорили о кафе… Мне нужно вернуться туда и все убрать, – сказала Джо, попрощавшись с Мэттом и Поппи, Беном, Чарли и Лорной.
– Брось, мы вместе справимся с уборкой очень быстро, – сказала Саша.
Джо протестующе вскинула руки вверх…
– Это мой бизнес, и я хочу сама этим заняться. А вы, пожалуйста, возвращайтесь в бунгало и побудьте вместе.
Ей пришлось уговаривать Сашу, Молли и Артура, но в конце концов она своего добилась. Стив настоял, чтобы помочь ей хотя бы отнести внутрь чашки, которые остались на столиках на улице. Отказаться от его помощи Джо не смогла. Он даже собрал мусор в мешки, пока она протирала столики в зале и избавлялась от картонной стойки для хот-догов.
Наконец, ушел и Стив. Джо вымыла пол, убедилась в том, что все готово к следующему утру. Пока сох пол, она протерла все поверхности в кухне, вытерла плиту и подумала о бокале вина, который она выпьет дома, когда сядет в большое кресло и будет смотреть на море. Небо так быстро успокоилось после хлопков, взрывов и буйства красок, и теперь все вернулось в реальность.
Джо выключила свет в кухне и в зале, отключила мигающие гирлянды на стенах и, всовывая руку в рукав пальто, едва не упустила из вида открытку, лежавшую на коврике у двери.
– Еще одна. – Джо произнесла это вслух, потому что она уже начала было думать, что больше открыток не будет. На этот раз текст был написан на лицевой стороне, и она подняла открытку.
«Дорогая Джо!
Сегодня вечером фейерверк осветил небо, а ты освещаешь мое сердце…
ххх».
Она открыла дверь кафе, посмотрела направо, но на пирсе никого не было, если не считать компании подростков, которые бенгальскими огнями писали свои имена в воздухе. Она посмотрела в противоположном направлении, но и там были только Мэдди и Дэн. Они уходили с пирса, взявшись за руки.
Так кто же присылал эти открытки? Первую весной, вторую летом, а теперь вот и третью.
Смеет ли она надеяться, что автор откроется ей и это станет началом чего-то по-настоящему особенного?
РождествоГлава первая
В этот день Джо включила в кафе все лампы и даже мигающие рождественские гирлянды. Зима окончательно вступила в свои права, и Джо едва могла разглядеть пирс, когда спускалась с холма по дороге на работу, настолько густым был туман, окутавший город и повисший над морем, словно ватное одеяло.
В начале декабря Дед принес в кафе свой верный рождественский календарь и вручил его Джо, потому что теперь кафе принадлежало ей. Она стала боссом, а ее дед и бабушка смогли выйти на пенсию, так как видели, что их детище в очень хороших руках. Джо поставила календарь на выступ стены рядом с меловой доской, чтобы посетители сразу могли его увидеть, проникнуться духом предстоящего праздника и вместе считать дни до Рождества. В центре календаря был нарисован снеговик, а кубики можно было переворачивать, чтобы показать оставшееся количество дней. Под цифрами стояла надпись «Дни до Рождества».
Джо установила кубики так, чтобы получилось число 21. До праздника оставалось три недели. Рядом с кассой она поставила лампу, которую принесла из дома. Это был еще один рождественский и ее личный штрих. Светильник был в форме маленького дерева, его светящиеся листочки присоединялись к мигающим огонькам гирлянд на стенах кафе. Ей не хватало только свежих веток остролиста, чтобы прикрепить их в углах меловой доски с меню и доски с открытками. Джо уже выставила на прилавок рождественские пресс-папье, над которыми столько трудились племянница Мэтта Поппи и сын Бена Чарли. Пресс-папье можно было поставить на уличных столиках, которые Джо не стала убирать на случай хорошей погоды, или украсить ими столики в зале. Поппи нарисовала великолепного Санту на одном из камней, снеговика на другом, а Бен помог Чарли изобразить оленей на самом большом камне, который они принесли с пляжа.
В этот день Джо была занята как всегда, но теперь кафе работало как хорошо отлаженный механизм. Вот только ее личная жизнь отставала. Казалось, она просто замерла. Джо только ходила в паб по субботам со своей школьной подругой Мелиссой и городским врачом Джесс. Молли все время повторяла, что Джо следует открыться. И от этой фразы Джо пробирала дрожь, потому что где-то рядом ждал ее таинственный поклонник. Она уже начинала гадать, выйдет ли он на свет или все это окажется ужасным розыгрышем.