Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Брак на выживание - Анна Орлова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Брак на выживание - Анна Орлова

2 743
0
Читать книгу Брак на выживание - Анна Орлова полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 74 75 76 ... 113
Перейти на страницу:

– Тсс! – Призрак выглянул из-за зеркала и приложил палец к губам. – Иди за мной, только тихо!

Он расплылся в довольной улыбке и поманил меня за собой. Недоумевая, я на цыпочках подошла к лестнице.

– Что…

– Тихо! – шикнул Барт. – Спугнешь!

Кого? И тут же услышала низкое контральто экономки. Они спорили прямо в коридоре.

– Не понимаю, чем ты недоволен, милый.

– Хорошо, – вздохнул мистер Лэйн. Скрипнул ножками стула. – Давай по пунктам. Во-первых, я просил тебя выделить Эмме платье. Тебе что, старых вещей жалко? Так они все равно скоро в сундуке сгниют.

– Не знаю я никакой Эммы! – парировала экономка. – Эту твою секретаршу зовут Эмили Грин, она сама так представилась.

Пришлось прикусить костяшки пальцев, чтобы не рассмеяться. Как она его уела!

– Вот же стерва! – прошептал Барт с невольным восхищением.

Он прятался за фикусом. Со стороны это выглядело, будто растение поглотил густой туман.

– Во-вторых, ты подставила Эмму под удар, – продолжил мистер Лэйн после паузы. По первому пункту, выходит, признал свое поражение? – Ты-то прекрасно знала, что никакой срочности в письме не было. А если бы с ней что-нибудь случилось?

– Подумаешь! – капризно протянула экономка. – Без нее было лучше.

Я прямо видела, как она надула губы.

– Послушай, Мэри. – Мистер Лэйн все еще пытался до нее достучаться. – Ты же понимаешь, что мне нужна нормальная живая секретарша…

– Зря, – прокомментировал Барт.

И точно, снизу послышался горький женский всхлип.

– Конечно, я ведь кто? Подумаешь, всего лишь бесправный призрак!

– Мэри, я очень тебя ценю, – попытался утешить ее мистер Лэйн.

Экономка утешаться не желала. Плакала так горько, что я поневоле задумалась, не придется ли потом вытирать пол от луж эктоплазмы.

– Не ценишь! – выдавила она сквозь рыдания. – Распоряжаешься моими вещами! Привел какую-то!..

Терпение мистера Лэйна на этом закончилось.

– Мэри, перестань. Мне нужен секретарь, и точка.

– Вот и взял бы какого-нибудь милого паренька, – всхлипнула Мэри. – Или хотя бы приличную девушку, а лучше вдову. А не эту… Фи, она же беременная неизвестно от кого!

Тут Барт не выдержал. Облачком слетел вниз и с ходу ввязался в спор:

– На себя посмотри! Тоже мне, скромница невинная.

– Кто бы говорил. – Голосом Мэри можно было вытравливать узоры на металле. – Помолчал бы, герой-любовник! Я вообще-то не с тобой разговариваю.

– Разговариваешь? – фыркнул призрак. – Да ты с больной головы на здоровую перекладываешь! Как Эмме барахло свое зажать и вдобавок подставить, так сразу сообразила. А как отвечать, так в слезы!

«Так ее!» – прошептала я. Все-таки Барт молодец.

Мэри сопела, и Барт припечатал победно:

– Ты ведешь себя, как свекровь!

– Да твоя Эмма – дурочка наивная! – повысила голос Мэри. – Как телку на веревочке водить можно! Ей сказали – она и пошла. Фу!

Ответил ей внезапно мистер Лэйн.

– Мэри, а сама-то ты? – возразил он, хмыкнув. – Давно наивной глупышкой была? Эмма умненькая и исполнительная, а что доверчивая, так это дело поправимое.

Надо же, какие комплименты! Как будто не он совсем недавно изощрялся в обидных словах.

Я была в шаге от того, чтобы обнаружить свое присутствие, когда снизу донесся негромкий смешок:

– Грегори, у тебя пополнение? Или второй призрак так, на огонек забрел? Ты, часом, не решил их коллекционировать? Могу подкинуть парочку из семейного собрания.

– Чур меня! – отказался мистер Лэйн с чувством. – Чарльз, какими судьбами?

Гость негромко рассмеялся.

– Прости, что без разрешения. Дверь была не заперта, я услышал голоса и вошел.

Каким ветром сюда занесло лучшего друга Ричарда? И не пришли ли они вместе?!

Я вихрем слетела по лестнице и задвинула щеколду на двери. Теперь Ричард не застанет меня врасплох.

– Эмма? – удивленно спросил мистер Лэйн, выглянув из кухни. Смерил меня взглядом с головы до ног и выразительно хмыкнул. – Играешь в разведчиков?

Я поджала пальцы ног. В «своей» комнате я разгуливала босиком. О тапочках мистер Лэйн не вспомнил, а от туфель на каблуках ныли икры. Теперь же это выглядело так, словно я намеренно разулась, чтобы проскользнуть незамеченной и подслушать!

Спас меня лорд Блэквуд. В своем франтоватом костюме, с гвоздикой в петлице и с резной тростью, он составлял любопытный контраст с мистером Лэйном, по-домашнему одетым в вытертые вельветовые штаны и мягкий застиранный свитер с закатанными рукавами.

– Леди… – поразился лорд Блэквуд.

– Просто Эмма! – поспешно сказала я.

Он светски поклонился.

– Тогда прошу вас, называйте меня Чарльзом. Какая приятная неожиданность видеть вас здесь!

Мистер Лэйн покосился на него, сунул руки в карманы и привалился плечом к дверному косяку, эдак невзначай перекрывая проход ко мне.

– Правда? Слухи о нас с Эммой еще не разнеслись? Я разочарован.

По тонким губам лорда Блэквуда скользнула улыбка.

– Не сомневаюсь. Ты ведь приложил столько усилий для их скорейшего распространения.

– Ты заглянул на огонек, чтобы полюбопытствовать, правда ли это? – в тон ему осведомился мистер Лэйн. – Как видишь, правда.

Я переводила взгляд с одного на другого. Что же их все-таки связывает? На дружбу непохоже. В поведении мистера Лэйна читалась неприязнь, а на холеном лице Чарльза застыла скучающая мина.

– Нет. – Он качнул головой и пояснил неожиданно серьезно: – Я заглянул на огонек, как ты выражаешься, чтобы предупредить. Ричард весьма недоволен…

– Рвет и мечет, что у него увели подружку, – перевел мистер Лэйн и ухмыльнулся. – Знаешь, как говорится? Что упало, то пропало.

– Подружку? – Лорд Блэквуд приподнял бровь и кашлянул. – Что же, полагаю, можно сказать и так. Будь осторожен, Ричард мастерски умеет доставлять неприятности.

– Разве это умение лорды не впитывают с молоком матери? – скопировал приподнятую бровь мистер Лэйн.

Глаза лорда Блэквуда сверкнули, однако он сдержался, лишь крепче сжал пальцы на набалдашнике трости.

– Я вынужден откланяться. Дела. Эмма, – он приподнял шляпу, – рад был убедиться, что вы в добром здравии.

– Поскорее донеси это до своего дружка, – мрачно попросил мистер Лэйн.

– Непременно, – светским тоном пообещал лорд Блэквуд. – Если позволишь, я выйду через заднюю дверь.

1 ... 74 75 76 ... 113
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Брак на выживание - Анна Орлова"