Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Клон. История любви - Габриэлла Лопез 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Клон. История любви - Габриэлла Лопез

506
0
Читать книгу Клон. История любви - Габриэлла Лопез полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 74 75 76 ... 98
Перейти на страницу:

— Да поможет тебе Аллах! — Латиффа погла­дила сестру пощеке.

Иветти явилась на суд. Арманду утверждал, что он влюбился внее, они поженились в Аргенти­не, и она разорила его полностью своими непо­мернымитратами. После того, как Иветти якобы бросила его, у него случилсяпсихосоматический паралич.

У Иветти не хватало терпения выслушивать трогательныймелодраматический рассказ Арман­ду. Она то и дело вскакивала и дико орала, чтоявно оказывалось не в ее пользу.

Иветти считала, что вела себя на суде правиль­но. Она былаискренна. Странно, но ей повезло.

Адвокат Арманду не представил судье тех дока­зательств, которыеу него были, и Иветти выиг­рала процесс. Она ходила с адвокатом не только ... вресторан, но и на дискотеку, где подробно рас сказала о всех подлостях Арманду,и сумела убе­дить адвоката в своей правоте. Правда, попутно она его мимоходомочаровала, но не это главное. Иветти простодушно считала, что из нее самойвышел бы неплохой адвокат.

После суда Лауринда, воспользовавшись случа­ем, уговориласчастливую подругу дать ей адрес Деузы.

— Два мужчины и одна женщина всегда най­дут общий язык, адве женщины и один мужчи­на — нет, — поприветствовала донна Мосинья Лауринду.

Пришла Деуза. Сначала она не хотела впускать бывшую подругуна порог, но Лауринда напомни­ла ей, что она когда-то тоже целовалась с парнем,который ей очень нравился. В конце концов, у Лауринды на нервной почверазболелся зуб, и Де­уза пожалела ее и впустила, чтобы дать обезболи­вающее.Лауринда протянула Деузе руки, и под­руги обнялись.

Донна Мосинья смотрела на них и радовалась. Теперь долженвернуться Лео, — почему-то поду­мала она. -

Мел пришла домой одна. Далва спросила, где Шанди, но девочкасказала, что не знает. Она приехала вместе с Сесеу. Служанка позвонила Шанди ипопросила его приехать, обещая все скрыть от сеньора Леонидаса. -

Мел была уверена, что охранник больше у них не появится, иблагодарила Сесеу. Ее бегство от телохранителя, конечно, было хитро подстроенои ловко проведено.

Лукас сидел в задумчивости в спальне. Маиза готовилась кприему гостей, планируя устроить в доме «арабскую ночь».

— Ты расстроен тем, что у тебя сорвалось оче­редноесвидание, или тебя угнетает арабская ат­мосфера вечера? — жена душилась духамииз ог­ромного флакона.

— У меня есть более серьезные проблемы. Если ты готовишьвечер специально, то напрас­но, меня не волнуют твои приготовления.

— Что-то непохоже дорогой, — Маиза с издев­кой погладиламужа по щеке.

Лукас передернулся и вышел. Он уселся в гос­тиной на диванеи погрузился в свои мысли. Но примчалась возбужденная Далва и сообщила, чтоарабские гости прибыли. Пришлось выйти.

По саду Феррасов порхало множество девушек в восточныхтанцевальных нарядах, яркое действо происходило под музыку. Огромные платкиразве­вались в воздухе.

Лукас сразу заметил Жади, которая в одиноче­стве стояланеподалеку от него. Ока тоже замети­ла его. Прежняя любовь... Разве онапрошла?.. Нет, конечно, они еще не перестали мечтать и на­деяться, хотяпробежало много лет, целая жизнь. Вместе с надеждой на любовь в глазах обоих чи­талисьследы обиды и тоски, страх перед неизве­стностью... Лукас опустил взгляд...

Саид представил Леонидасу свою семью. Кади­жа сразу оттащиламать в сторону. Далва и Мел восхищались красотой восточных нарядов, Маи­заискала мужа, Шанди боялся, что о его проступ­ке — он потерял из виду своюподопечную! — уз­нает сеньор Леонидас... Вечер шел своим чередом.

Велись бессмысленные разговоры, каждого волно­вали личныепроблемы...

Али радостно расцеловал Лукаса.

— Видишь, время все расставило по своим ме­стам, — Алиулыбнулся, со значением понизил тон и хитро прищурился.

— Даже не знаю, какая из них красивее. Мне нравится ихзагадочность, поневоле думаешь, ка­кие они... Они не выставляют себя напоказ, —Сесеу откровенно рассматривал танцовщиц, а Мел скромно улыбалась ему.

Ей так хочется внимания, — догадался Шан­ди, внимательноглядя на Мел. Она, очень недо­вольная, подошла к своему охраннику, заметив его.

— Ты не оставляешь меня даже на праздни­ке... — пробурчалаМел.

— Это моя работа, — бесстрастно ответил Шанди.

Ему все больше и больше нравилась эта непри­каянная инеприспособленная к жизни девочка.

Но Мел помчалась к деду и пожаловалась, что Шанди ходит заней по пятам даже дома. Леони­дас отпустил охранника.

Жади стояла в стороне от сцены, обнимая дочь. Она поцеловалаее и отпустила от себя. Подошел дядюшка Али и с привычной радостной, даже ду­рацкойв таком положении улыбочкой обратился к племяннице.

— Держись поближе к нам, эта ночь полна опасностей, Жади, —дядюшка снова перешел на пугающий шепот.

Али ушел с Леонидасом, а к Жади. подошла Ла­тиффа и началаговорить что-то о Маизе, но в дру гом конце сада Жади увидела Лукаса, которыйпристально смотрел на нее. Зато с другой стороны от Жади стоял Саид... Вот укого действительно был взгляд холодного, расчетливого охотника. По­том Лукасисчез, а Жади снова подошла к дочери и обняла ее.

— Я хочу посмотреть дом! — заныла Кадижа. И оказавшаясянеподалеку Далва охотно стала

показывать девочке апартаменты Феррасов. А Ка­дижа, в своюочередь, рассказывала служанке, что мужчины не могут находиться рядом с чужимиженами — это харам.

— Я бы не смогла бьпь мусульманкой... Чтобы у мужчины былочетыре жены?! Стоит моему мужу только взглянуть на другую женщину, как мне ужеплохо, — Лидиани затеяла откровенный разговор с Латиффой.

— Но и я не хочу, чтобы мой Мохаммед смот­рел накого-нибудь! Если муж доволен, он не бу­дет искать другую жену. Я знаю многохитростей и могу доставить удовольствие Мохаммеду! — объявила Латиффа.

И женщины стали обмениваться многолетним опытом счастливогозамужества.

— Ты еще не познакомилась с хозяйкой до­ма, — сказал Саид ипотащил жену за собой.

— Видела бы ты мое последнее приобрете­ние... — Маизахвасталась украшениями перед го­стьей Карол, но вдруг увидела Жади, идущую понаправлению к ней.

Саид представил жену Маизе. Жади широко улыбнулась.

— Я вас не видела раньше? Вы уже знакомы с моим мужем? —спросила Маиза.

— Нет... То есть, я не знаю, мне много кого представляли...— слегка смутилась Жади.

— Я познакомлю вас, — с ухмылкой сказала Маиза.

Маиза позвала замечтавшуюся гостью наверх. Она хищнопосмотрела на Жади, когда та вошла в супружескую спальню.

— Садитесь, — хозяйка усадила гостью на кровать. Жадипровела рукой по простыне: «Лукаса, ко-

1 ... 74 75 76 ... 98
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Клон. История любви - Габриэлла Лопез"