Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Лунное пробуждение - Люси Монро 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Лунное пробуждение - Люси Монро

288
0
Читать книгу Лунное пробуждение - Люси Монро полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 73 74 75 ... 83
Перейти на страницу:

– А ты собираешься обсуждать с Лахланом его нелепые обвинения? – поинтересовалась Кэт.

– Но ведь это совсем иное. Он мне не муж.

И все же Эмили считала необходимым рассказать о подозрениях насчет Ульфа – хотя и не верила, что Лахлан обратит на них внимание.

Кэт едва заметно принюхалась.

– Он пометил тебя своим запахом.

– Я же мылась, – смущенно пробормотала Эмили.

– О, запах оборотня не так-то легко отмыть! – возразила Кэт. – Вождь уже сделал тебя своей.

– Нет, что ты… всего лишь прикасался… Мы даже не…

Эмили не договорила. Кэт и так наверняка поняла, о чем речь.

– И все же вы были очень близки.

– Он захотел настоящей близости. Наверное, потому так и бесился в большом зале. Решил, что я заманила его в ловушку. Но я отказала – решительно отказала. Ведь он не хочет жениться на обычной женщине.

– Он желает тебя, Эмили.

– Вожделение… это совсем иное. – Глаза Эмили наполнились слезами, но она не позволила слабости и сдержалась.

– Конечно. – Кэт со вздохом встала и принялась ходить по комнате. – Но сейчас не это главное. И Друстан, и Лахлан так сердиты на нас за обман, что совсем не могут рассуждать спокойно.

– Что ж, значит, нам придется сделать это за них.

– Это уж точно.

– Лахлан сказал, что на теле убитого не осталось запаха дикого зверя. Возможно ли, чтобы животное напало, но не оставило после себя запаха?

Кэт остановилась и задумалась.

– Нет. Но в таком случае должен остаться запах человека или оборотня, а его тоже нет. Присутствует лишь запах Ульфа. – Именно он нашел мальчика и принес в замок. А других запахов не ощущается даже вокруг места трагедии.

– Ты говорила, что брат умеет маскировать запах.

– Это сделал не Талорк. Я уверена!

– Я тоже. И все-таки он не единственный из оборотней, кто способен тщательно замести следы.

– Конечно, не единственный. Маскировке учат, начиная с первого перевоплощения… хотя сама я толком так и не научилась. Но это не важно. Дело в том, что оборотни способны маскировать собственный запах, но не тот запах, который они оставляют на других.

– Так как же тогда смогли убить мальчика?

– Не прикасаясь… возможно, ножом, который заранее вычистили песком или грязью со дна озера.

– Чтобы убрать запах с лезвия?

– Да.

– Но ведь это означает, что убийца вообще не должен был прикасаться к убитому… даже для того, чтобы опрокинуть его на землю.

Кэт совсем расстроилась.

– Да. Мальчик должен был знать того, кто на него напал. Кроме того, он ведь был криктом. Наверное, еще не обрел власть над перевоплощением, и все же убить его мог только другой оборотень или очень сильный и опытный человек.

– Значит, это должен быть Балморал – кто-то из самых закаленных воинов. – Теперь уже Эмили всерьез подозревала Ульфа. – Но Лахлан не в состоянии обвинить в подобной жестокости кого-то из членов клана.

– Согласна. Необходимо поговорить с Талорком. Он вполне мог что-нибудь видеть.

– Но как? Нас ни за что не выпустят за крепостную стену. Лахлан и раньше сердился, что мы ходили на озеро без охраны. Сказал, что беспокоился, но думаю, просто не доверял, – с обидой в голосе возразила Эмили.

Раскрывать подозрения было еще рано; сначала требовалось узнать, что скажет Талорк. Если она ошибается, то лучше, чтобы о подозрении никто не знал. Проблем со старшим братом вождя и без того вполне достаточно. Что же будет, если она вдруг предъявит Ульфу необоснованное обвинение в страшном преступлении?

– Если Лахлан так опасался, то должен был предупредить часовых, чтобы те нас не выпускали.

– Что же делать?

Кэт не ответила. Молча ушла в спальню и вскоре вернулась с пледом Синклеров в руках.

– Так ты все-таки решила переодеться? – озадаченно спросила Эмили.

Конечно, раздражение подруги казалось вполне понятным, однако принимать близко к сердцу грубые слова мужа все-таки не стоило, тем более в такой ответственный и сложный момент.

– Нет. Собираюсь с его помощью добиться свободы для нас обеих.

С неженской силой Кэт принялась рвать плед на тонкие лоскуты.

Закончив, связала полосы так, что получилась веревка длиной почти в сотню футов.

Не дожидаясь просьбы, Эмили взялась за конец и расставила руки, чтобы подруга смогла ее смотать.

– Зачем нам веревка?

– На вершине этой башни есть комната. Ее можно использовать так же, как твою, – в качестве тюремной камеры. Но окно в ней достаточно большое: мы вполне сможем пролезть. И к тому же оно примыкает к внешней стене.

– Зачем же его сделали?

– Думаю, на случай осады замка, чтобы можно было доставлять пищу или вообще убежать. Добраться до этого окна можно только с осадной вышки, да и то очень высокой. Но между стеной и скалой так мало места, что ни одно приспособление с этой стороны не приблизится, да и лучники не смогут как следует прицелиться.

– Понятно… Но если нам удастся убежать через это окно, то почему же не убегали пленные?

– Из мужского пледа длинную веревку не сделаешь. Ну а женщины нечасто попадают в плен. Кроме того, комнату использовали по назначению лишь в том случае, если твоя оказывалась занятой. Но послушай, неужели так уж необходимо обсуждать все это прямо сейчас?

– Извини. Иногда любопытство берет свое.

Кэт улыбнулась:

– Очень симпатичная черта характера.

Эмили сморщилась:

– Но не в данной ситуации. Я все поняла. Остается лишь надеяться, что часовые на стене нас не заметят.

– Риск неизбежен. Но зато часовому на башне, чтобы увидеть нас, придется перегнуться и посмотреть вниз. Как бы там ни было, а другого способа выбраться за крепостную стену я просто не вижу.

Эмили задумалась.

– И я тоже. Но если комната расположена выше этой, то до земли очень далеко. Слишком опасно для женщины в твоем положении. Давай лучше я одна пойду на озеро и разыщу Талорка. Объясню ситуацию и спрошу, не видел ли он, что произошло.

– Бессмысленно. Тебе ни за что не удастся разыскать брата. А я сделаю это без особого труда. Не бойся за меня, Эмили. Не забывай – я не простая женщина, так что не упаду. – Кэт закинула смотанную веревку на плечо. – Сделаю все возможное, чтобы ребенок не пострадал.

Главное – не допустить войны между кланами. А для меня еще – спасти брата, не дать ему погибнуть по чужой вине.

1 ... 73 74 75 ... 83
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Лунное пробуждение - Люси Монро"