Книга Последний рейд - Эльхан Аскеров
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Зак запустил двигатель, и друзья удивлённо переглянулись. Судя по звуку, в моторном отсеке этого монстра был установлен двигатель от баллистической ракеты.
– Ты что сюда запихнул, изверг? – не удержался от вопроса Дик.
Хитро усмехнувшись, Зак пожал плечами и коротко ответил:
– Увидишь.
Передняя стена ангара медленно откатилась в сторону, и Зак вдавил педаль ускорителя в пол. Друзей отбросило к спинке сиденья, и огромная машина стремительно рванулась вперёд. Судя по ускорению, Зак действительно использовал нестандартный двигатель.
Вылетев в переулок, Зак стремительно развернулся и, прибавив газу, рванул к стоянке, до смерти перепугав немногих прохожих. Две минуты немыслимого полёта, и глидер, выписав дикую петлю, приземлился на парковке, в сотне метров от машины Дика.
– И после этого они называют меня психом, – проворчал Генри, с усилием отклеиваясь от кресла, в которое его вжало ускорением.
– А ты разве так не умеешь? – удивлённо спросил Зак, развернувшись к нему всем телом.
– Умею, но к чему так светиться? Не на пожар летим, – пожал плечами Генри.
– Я просто встряхнуться хотел, – смущённо пробормотал Зак.
Махнув рукой, что всё в порядке, Генри принялся с интересом наблюдать за манипуляциями Дика. Выбравшись из салона, тот быстро подошёл к своей машине и, медленно обойдя её по кругу, заглянул под днище.
Не найдя ничего нового, он не спеша вернулся к глидеру Зака и, достав из кармана пульт, принялся медленно, почти торжественно нажимать на клавиши.
Дверцы глидера распахнулись с лёгким свистом исправно сработавших сервоприводов. Машина приподнялась на стойках шасси, двигатель заработал, послышался свист запустившихся турбин, и тут же прозвучал взрыв.
Небольшая, стремительная машина моментально превратилась в огромный огненный шар, из которого во все стороны полетели обломки стали, пластика и огненные капли горящего топлива.
Ожидавший чего-то подобного Дик успел нырнуть под глидер Зака и теперь, выбравшись наружу, мрачно смотрел на жалкие остатки, медленно догоравшие на бетоне парковки.
Где-то вдалеке послышался вой сирен. Мрачно посмотрев на приятеля, Дик уселся в салон и, вздохнув, спросил:
– И что дальше?
– А дальше у нас два варианта, – пожал плечами Генри, – исчезнуть, и пусть нас считают трупами, или нахально остаться в живых и в очередной раз наехать на начальника полиции.
– И что лучше? – тихо спросил Зак.
– В данной ситуации нам лучше продемонстрировать свою неуязвимость и перейти к активным действиям, – задумчиво ответил Генри.
– Почему? – удивился Дик.
– В историю с нашей гибелью они могут и не поверить. Мы уже проворачивали такое с Натали, а учитывая вчерашние события, нам лучше остаться в живых. Больше эффекта.
– Тогда ждём пожарных? – утвердительно спросил Зак.
– Скорее полицию, – усмехнулся в ответ Генри.
Те и другие прибыли к месту происшествия спустя десять минут после взрыва. Такая задержка в пути требовала отдельного разговора с начальниками отделов. Но друзьям было не до того.
Выдернув из толпы прибывших полицейских старшего, друзья припёрли его к глидеру и, не давая опомниться, принялись выяснять, что он знает о состоявшейся ночью ссоре и что может сказать об отданных ему приказах.
Растерявшийся от такого напора лейтенант попытался было взбрыкнуть, но, увидев Зака, моментально увял и принялся подробно отвечать на вопросы. Как Генри и ожидал, всем подразделениям была отдана команда не оказывать им никакого содействия, что вызвало среди рядовых полицейских волну удивления и неприятия.
Впервые за много лет полиция смогла навести на планете хоть какое-то подобие порядка, убрав с улиц основную массу банд и торговцев дурью. Даже местные жители начали относиться к полицейским с большим почтением. И тут приказ, идущий вразрез со всем, что происходило раньше.
История о возможном вызове на дуэль была принята с серьёзным воодушевлением. Многие средние чины давно уже были убеждены, что работать с таким масштабом наркоторговцы могли только в одном случае: если им покровительствовал кто-то из планетарного правительства.
Убедившись, что рядовой полицейский состав на их стороне, Генри посоветовал лейтенанту сообщить о случившемся всем сослуживцам и сделал друзьям знак отправляться.
Зак поднял свой монструозный глидер в воздух и решительно направил его в сторону штаб-квартиры корпорации Сталка. Там их уже ждали. Слишком много событий произошло за очень короткий промежуток времени.
Все чиновники, от обычного клерка до членов совета директоров, находились в состоянии, близком к панике. Трое из двенадцати директоров погибли при взрыве на кладбище. Ещё четверо покинули планету в такой спешке, что даже не стали передавать дела и полномочия кому-то из оставшихся.
Остальные решительно не понимали, что происходит, и не менее решительно требовали от Дика объяснений, почему погибли отправившиеся на кладбище и что он собирается предпринять для защиты оставшихся.
Обведя это испуганно блеющее стадо презрительным взглядом, Дик молча прошёл в конференц-зал и, дождавшись, когда поток вопросов иссякнет, заговорил:
– Буду отвечать на ваши вопросы по мере их поступления, господа. Во-первых, отправиться на кладбище, чтобы проводить в последний путь глав мафиозных кланов, было личным делом погибших, и к делам корпорации это никакого отношения не имело. Заводя подобных знакомых, нужно быть готовым к тому, что их связи могут рикошетом ударить и по вам. Во-вторых, я отвечаю за безопасность самой корпорации и её главы, когда он находится на планете. Личная безопасность каждого из членов совета вне стен штаб-квартиры – личное дело каждого. Мне за это не платят. И последнее. Сбежавшие с планеты попросту оказались умнее тех, кто отправился на кладбище, и их возвращения можно не дожидаться. Бросив корпорацию в трудный для неё момент, они тем самым ясно дали понять, что их это всё больше не интересует. Мне остаётся только поблагодарить оставшихся и пообещать, что у тех, кто не имеет отношения к торговцам дурью, проблем не возникнет. Это абсолютно точно. Все сохранившие лояльность к корпорации и соблюдавшие законность могут спать спокойно. Их жизни ничего не угрожает.
Короткая речь Дика произвела эффект разорвавшейся гранаты. Неожиданно все сидевшие в зале поняли, что рассчитывать на защиту со стороны подчинённых Дика им не приходится и решать подобные вопросы им придётся самостоятельно.
Не вдаваясь в дальнейшие споры и объяснения, Дик вышел из зала и решительно направился в свой кабинет. Генри, с интересом наблюдавший за приятелем, молча двинулся следом.
Войдя в кабинет, Дик запер дверь и, включив глушитель, снял трубку коммуникатора. Связавшись со стариком, он коротко описал ситуацию на планете и, доложив о своих планах, замолчал, внимательно выслушивая указания.