Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Мефодий Буслаев. Месть валькирий - Дмитрий Емец 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Мефодий Буслаев. Месть валькирий - Дмитрий Емец

803
0
Читать книгу Мефодий Буслаев. Месть валькирий - Дмитрий Емец полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 73 74 75 ... 80
Перейти на страницу:

– Можно и так сказать. Он пытался убитьменя, – сказал Мефодий, не отводя взгляда от ее испуганного лица.

Валькирия отшатнулась. Меф решил, что этим онавыдала себя с головой.

– Вы сражались, и он... и ты жив? –бессвязно, едва понимая, что говорит, произнесла Ирка.

– А ты ожидала другого, не так ли? Да, яжив. А вот ему повезло меньше. Не знаю, как так случилось, но мой клинококазался у него в сердце. А ты надеялась, что он меня остановит?

– Ты убил его, безумец! И стоишь такойспокойный... Зачем? Тартар тебя побери, зачем?! – с болью крикнула Ирка.

– Боюсь, некромаг не оставил мне другоговыхода. Еще немного – и я действительно отправился бы в то милое место, котороеты упомянула... А теперь сражайся! Я вижу, ты собираешься отпиратьсябесконечно!

Гнев, погасший было, вновь вспыхнул.Решительно подняв меч, Меф приближался. Его меч был настроен серьезно. Лезвиешло рябью.

«Как все просто! Всего только и нужно сказать:„Я Ирка! Узнай меня!“ И все – в тот же миг сражение будет выиграно, а Мефодийумрет!» – подумала Ирка, поднимая копье, чтобы не дать Буслаеву приблизиться.

Получив привычный приказ, тело послушноприняло положение для броска. Пригнувшись, Меф рывком пошел на сближение. Оножидал, что пальцы валькирии разомкнутся и копье уйдет в него сияющей молнией.«Уйду с линии броска и, плашмя ударив мечом по ногам, опрокину валькирию наземлю», – решил он.

Но это если он успеет уйти от копья. Маленькоетакое допущение.

Однако копье так и не покинуло Иркиной руки.Она выбрала другую тактику. Удар, который Меф попытался нанести ей по ногам,тоже ничего не дал. Ирка с легкостью ушла от него.

Копье порхало в руках валькирии. Меф виделлишь быстрое, всюду поспевающее жало его наконечника. От жала исходил жар –целеустремленный, разящий жар света. Валькирия работала скупо – без лишнихдвижений, не вкладывая в уколы силы. Ни единой ошибки, которая дала бы Мефувозможность приблизиться для уверенного удара мечом. Помня о своем намерениизахватить ее живой, он стремился подгадать момент и перерубить древко унаконечника. Однако для этого нужно было вызвать валькирию на неосторожныйатакующий удар – именно тот удар, которого она и не делала, работая в глухойобороне с быстрыми контратаками, не дававшими Мефу приблизиться на расстояниеуверенного удара мечом.

Еще лучше она держала дистанцию. При том даже,что техника у нее была несколько прямолинейна. В ней не было коварного,вкрадчивого кружения, как у Багрова или Хоорса, которые ухитрялись быть сразувезде. Убаюкивали медленными, почти гипнотическими движениями, а затем вдругвзрывались мгновенной яростной вспышкой. Нет, юная валькирия сражаласьвеликодушно, без той деловитой, возможно, врожденной подлости, которая нередковыскакивает во время боя. Она даже не воспользовалась ошибкой Мефодия, когдаон, увлекшись атакой, на миг потерял равновесие. Короткий укол копья, и с нимтотчас было бы покончено.

«Странно... Щадит она меня, что ли?» – сгневом подумал Меф.

Он не любил оставаться в долгу, и, когда,отступив на шаг, валькирия спиной налетела на дерево, он не нанес ей удара,когда она инстинктивно подалась навстречу его мечу. Клинок в руке Мефодия,рванувшийся было вперед, чтобы поразить валькирию в не защищенную нагрудникомшею, оскорблено звякнул. Бывший меч Древнира был крайне недоволен мягкостьюсвоего хозяина. Раздражение меча отчасти передалось и держащей его руке.

«Битва начинает превращаться в фарс! Она щадитменя, я – ее», – подумал Меф и, прыгнув, нанес резкий удар, стремясьподрубить древко копья валькирии. Мефодий сблизился так быстро, что Ирка неуспела разорвать дистанцию. Теперь у нее оставалось лишь два выхода – либонаправить копье Буслаеву в грудь, либо отвести его в сторону. Первого онасделать не могла и потому сделала второе. Все произошло мгновенно. Удар мечаДревнира, выкованного для добра, но изменившего свету, пришелся не по древку, апо наконечнику. Два старых врага встретились: меч-изменник и копье, звонкое,как струна праведности. И меч, увы, оказался сильнее. Не перерубив наконечника,он все же выбил копье из рук Ирки.

Копье еще падало, а Мефодий уже схватил юнуювалькирию за нагрудник и прижал ее спиной к дереву. Меч в его руке дрожал вжадном нетерпении, мечтая поскорее вонзиться в добычу. Ирка видела, чтоБуслаеву стоит немалых усилий сдержать его порыв. Заметив, что лезвие начинаетизгибаться, как хлыст, он усилием воли приказал мечу успокоиться. Меч неохотноподчинился, однако окончательно Меф ему не доверял и отвел руку так далеко, кактолько мог.

– Что ты знаешь об Ирке и Дафне?! Говори,живо! – сказал Меф и, тяжело дыша, подтянул к себе валькирию за нагрудник.Ирка схватила его обеими руками за запястье, чтобы помешать разгневанному Мефутрясти ее.

– А, ты так?.. Хорошо, Даф ты не трогала!Пусть это сделала другая. Но где Ирка? Что ты сделала с бедной калекой? –крикнул Меф, задыхаясь.

Печальная улыбка коснулась губ валькирии.

– С бедной калекой? Так для тебя она былабедная калека? И только? – быстро спросила она. Отчего-то Меф смутился.

– Вот и нет! – сказал он. –Ирка была моим другом, хотя, возможно, я и скверно вел себя в последний год.Зачем ты выкрала ее? Чтобы заставить нелепый призрак шпионить за мной, если ятам появлюсь?

Валькирия горько кивнула.

– Точно. Твои выводы, как всегда,безошибочны! – сказала она с насмешкой.

– Как всегда? – недоумевая,переспросил Меф. – Какое еще «всегда»? Отвечай, что ты сделала с Иркой,пока я силой не вытряс из тебя признание!

– Я с ней такое сделала, ты и неповеришь! – сказала валькирия все с той же неопределенной улыбкой, котораявывела Буслаева из себя.

– Что? Отвечай, что? – Меф вновьпринялся трясти ее, ударяя спиной о дерево.

Чтобы сохранить достоинство в такой нелепой,изначально проигрышной ситуации, когда можно было говорить все, кроме правды,требовались немалые внутренние силы. Даже в этом положении Ирка была далеко небеззащитна. Она могла направить копье взглядом, как сделала это в схватке сЙо-рой, и пронзить Мефа прежде, чем он поймет, что произошло. Однако понимала,что никогда не сделает этого. Ирка твердо решила, что, если потребуется, онападет от его руки.

1 ... 73 74 75 ... 80
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Мефодий Буслаев. Месть валькирий - Дмитрий Емец"