Книга Брачная игра сестер Блэкторн - Анастасия Волжская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нет, не просто щит.
Призрачный щит.
Запоздалое осознание заставило вздрогнуть. Бернис была хранительницей клинка Коулов. Не хозяйкой, как я – это я могла сказать точно. Нет. Сила шпаги дремала в ней в ожидании достойного наследника, но вместе с тем старшая кровь защищала пассивную носительницу древней магии.
– Разве никто не говорил тебе, Жоржи, что еще рано приступать к тренировкам? – ласково пожурила леди Коул мужчину, осторожно отводя прижатую к солнечному сплетению руку. – А ты, милый? Шалишь? Вот и результат.
– Мне казалось… – выдохнул усач сквозь сжатые зубы, – все уже… пришло в норму. Я же чувствую… шпагу…
– Чувствует он, – проворчала Бернис. Очередной сноп искр вырвался из груди мужчины, заставив того зашипеть от боли. – Вижу я, что ты чувствуешь.
Лорд бессознательно дернулся, сбрасывая руки вдовы, но та не отступила. Придавив пациента к спинке кушетки, она подняла юбки и бесстрашно села на него сверху, не давая мужчине вырваться. Потянула вверх испачканную в песке рубашку, уперлась крест-накрест ладонями в покрытую темными курчавыми волосами грудь. Позади присвистнули заинтересованные необычным лечением офицеры.
А я вздрогнула от узнавания.
Точно такую же картину я видела в Блэк-холле в тот вечер, когда застала лорда Крейга и Бернис, уединившихся в кабинете отца. И точно так же, как тогда, моя шпага откликнулась на происходящее, потянувшись к мужчине с магической раной, закрытой едва заметно светящимися руками леди Коул…
Руками лекарки. Магической лекарки, пассивной носительницы Призрачного клинка, пытавшейся с помощью магии залатать рану лейтенанта Палмера.
Теперь все встало на свои места – и ночной визит в Ленс-холл, и давний подслушанный разговор, в котором майор Бенсон предлагал свести капитана с подходящей женщиной, тогда как другие друзья советовали скорый брак с девушкой старшей крови. Получается, они говорили о необходимом лечении, а вовсе не об удовлетворении потребностей плоти. Но…
Я не заметила, как подошла к паре слишком близко, склонившись над лордом Палмером, чтобы лучше разглядеть и понять манипуляции Бернис, и потому оказалась не готова к тому, что лейтенант, надежно прижатый весом леди Коул, неожиданно дернется ко мне, вцепившись в мое запястье. Наши энергии соприкоснулись. И…
Боль, передавшаяся мне через прикосновение раненого мужчины, прошила руку от ладони до плеча. Магия из раны потянулась ко мне, оплела руку, словно Призрачная гарда. Тонко всхлипнув, я попыталась разорвать контакт, но пальцы лорда Палмера лишь крепче сжались вокруг моего запястья. Морщины на его лбу немного разгладились, будто я забрала часть той боли, что разъедала его из-за вышедшей из-под контроля магии.
«И это он чувствовал все время, что Бернис пыталась закрыть его рану? – пронзило осознание. – И лорд Крейг… с ним произошло то же самое после того, как он защитил нас от Бейли?»
Все продлилось не дольше мгновения. Не успела я толком осознать, что произошло, как Бернис грубо толкнула меня в бедро.
– Щит! – бросила она, не отводя взгляда от раны лейтенанта. – Призови Призрачный щит, дурная девчонка, а не то придется лечить и тебя.
Сбросив оцепенение, я послушалась. Магия отозвалась легко, охотно, закрывая меня от воздействия лорда Палмера. Сердце кольнуло чувство вины – не хотелось оставлять лейтенанта бороться с магией в одиночку. Но даже от краткосрочного контакта со мной и моей шпагой мужчине стало лучше.
– Спасибо за помощь, миледи, – повернувшись ко мне, усач виновато, но уже не так болезненно улыбнулся. Пальцы чуть разжались, ослабив хватку. – Приятно подержать за руку такую красавицу. У вас очень нежная кожа.
– Не красуйся перед дамой, милый, – пожурила мужчину леди Коул. – Леди уже занята – сегодня она открывает бал с самим его величеством Рендалом Первым.
– Ого! – поднял брови лейтенант. – Надеюсь, мне не отрубят голову за столь непочтительное обращение с королевской протеже?
– Я замолвлю за вас словечко, – отшутилась я, невольно перенимая обращение Бернис с пациентами.
Теперь я больше не удивлялась кривым улыбкам и странным словам капитана, подслушанным на пороге Ленс-холла. Если бы мне пришлось испытывать такую боль, не думаю, что я могла бы мыслить связно. А лорд Крейг вернулся в поместье и даже стоял на ногах. А я…
Ох…
Мне стало стыдно – ужасно, удушающе стыдно. За недоверие, за сделанные сгоряча выводы и собственную гордость, не позволившую хотя бы выслушать капитана. Конечно, и он был хорош – мог бы объяснить с самого начала, а не зажиматься с собственным… доктором по углам так, будто Бернис и вправду была его любовницей. Но после увиденного и почувствованного я больше не хотела осуждать его. Напротив, мне как никогда хотелось встретиться с лордом Крейгом, чтобы…
Ох, как же много я должна была ему сказать!
Манипуляции Бернис с лордом Палмером продлились не дольше получаса – хотя мне с непривычки показалось, что прошла целая жизнь. Столько всего изменилось за этот недолгий срок. Я позволила лейтенанту держать меня за руку, улыбалась и шутила, подбадривая мужчину, пока леди Коул с помощью Призрачного щита ставила преграду вытекавшей магии.
Наконец все было кончено. Одернув подол, Бернис поднялась с кушетки. Офицер встал следом и даже сумел застегнуть рубашку, почти не морщась.
– Спасибо, – сказал он с чувством, целуя лекарке руку. – Даже не знаю, что бы я без вас делал.
Бернис фыркнула.
– Ох, мужчины! – погрозила она пухлым пальчиком капитану и наблюдавшим за нами офицерам, на лицах которых читалось виноватое понимание. – Повезло, что я оказалась неподалеку, а то в следующий раз встретились бы на больничной койке.
– А я думал… – через силу улыбнулся Жорж Палмер, – еще на бал вас приглашу. Потанцуем…
– Ох, неугомонный! – хихикнула Бернис. – Вечно вы торопите события, не давая телу восстановиться.
– Как не воспользоваться таким шансом? Вы же согласны, королева моего сердца? Тем более у вашей прекрасной подруги уже есть партнер, соперничать с которым я не в силах…
Я хотела было ответить, но тут меня точно громом поразило. Король! Танец! Платье! Горничные, наверное, с ног сбились, разыскивая меня по всему дворцу!
Заметив, как я изменилась в лице, леди Коул усмехнулась.
– Беги уже, – махнула рукой она. – Надеюсь, наша встреча пошла тебе на пользу.
Глава 22
– Вот так, – разгладив последнюю складочку, модистка отступила на шаг и, окинув меня критическим взглядом, удовлетворенно улыбнулась. – Великолепный наряд, достойный костюма его величества. Жаль, что миледи объявилась так поздно. Не хватило времени, чтобы сделать подходящий макияж.
Но я лишь качнула головой, не жалея, что из-за моего опоздания пришлось отказаться