Книга Гильдия Злодеев. Том 3 - Дмитрий Ра
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Конкретные имена исполнителей и их начальства — всегда хорошо. Мало что даст знание только того, какая организация замешана в твоих бедах. Не вламываться же с парадного входа, как в бордель. Я так не делаю.
Продолжаю:
— В-третьих и последних. Да, мы знаем то, чего не знаете вы. Это позволит нам заработать много денег. ОЧЕНЬ МНОГО. Вот только есть один нюанс. Знание. — Тыкаю себя в висок. — Только я знаю рецепты напитков.
Хотя это не совсем так. Ещё Клоуш и Лия. Но торговцам об этом знать не положено.
Отворачиваюсь от троицы. Пусть побесятся.
— С сегодняшнего дня всё производство переезжает из «Ласточкиного Стреломёта» — и напитки будут поставляться сюда из другого места. Оттуда, где буду я, а не старик, боящийся вышвырнуть вас за хулиганство.
— Да как вы смеете!
Клоуш ахает, когда я резко разворачиваюсь, хватаю блондинчика за кружевной воротник и слегка приподнимаю над землей. Он выпучивает глаза, что-то булькает от возмущения. Двое его коллег вскакивают с места:
— Ты знаешь, кто мы такие, мерзавец?!
— Знаю. Обычное хулиганьё. Хотел ведь нанять вышибалу…
Таверна шевелится. Алкашня, привыкшая, что в «Стреломёте» чуть ли не каждый день что-то происходит, матерясь и бубня, покидает заведение, чтобы не попасть под горячую руку.
Хорошо иметь могущественные артефакты на силу. В общем, я вышвыриваю петушков из таверны. Блондину отвешиваю такой смачный пендель, что он долго ещё сидеть не сможет. Вот он верещит-то… Перед тем как захлопнуть за ними дверь, напутствую:
— В следующий раз пусть купеческий дом отправит кого посерьёзнее. Думали тут всем старики заправляют?
Оборачиваюсь и спрашиваю у бледного Клоуша:
— Какое самое приличное питейное заведение в Аббатстве?
— А? Да я ж откудова знаю… Много, наверное…
— Любое скажи. Быстро.
— «Три Питона»! Стал-быть!
Оборачиваюсь на измазанных в грязи и запутавшихся в собственных ногах торгашей. В особенности забавляет воющий и держащийся за зад блондин.
— Через… хм… пять дней, — говорю им, прекрасно понимаю, что до Аббатства за такой срок никак не добраться обычными методами передвижения. — В «Трёх Питонах». Если придёт не Милтон или не один он, то мы никогда не договоримся. Не удивляйтесь потом, что в Варгоне появился ещё один купеческий дом или ваши конкуренты стали намного богаче. Так и напишите Милтону в своём отчёте.
Захлопываю дверь, закрываю на щеколду.
— Стал… быть… это… конец… господин…
Подхожу к понурому старику, хлопаю его по плечу:
— Не говори ерунды. Мы с самого начала понимали, что кто-нибудь да придёт… Повезло, что это представители… эм… цивилизованного мира, а не какая-нибудь очередная банда. С такими всегда проще. В общем, Клоуш, послушай меня. Все дистилляторы передаёшь мне, объясняешь Лии, какие там у тебя фирменные рецепты. Остальное на нас. Поставки будут раз в месяц. И запомни. Ты. Не знаешь. Как. Изготавливать. Спирт. Уяснил?
На Клоуше лица нет.
— Они сожгут «Стреломёт»…
— О, мой старый друг, ты ошибаешься. Теперь-то как раз они с тобой ничего не сделают. Именно поэтому в купеческом доме — влиятельные и богатые, а банда Стилета жила на болотах. Для дельцов главное — деньги. И они только что поняли, каковы ставки.
— Что же они поняли… стал-быть…
— Ты знаешь, как много в мире открытий, сделанных обычными людьми? Но о них не всегда знают. К изобретателям приходят, предлагают пару золотых за то, что в будущем может стоить миллионы. Признайся, тебе ведь предлагали денег?
— Намекали… Но я сразу сказал «нет». Господин, мне бы к Лии уже…
Поэтому-то и сказал «нет», что тебе надо к Лии. Вроде бы я не планировал её брать в заложницы, но Клоуш так, похоже, не считает.
— Отказался? Вот молодец! — Я улыбаюсь дружелюбнее. — Такое бывает. Поэтому они и перешли к следующему этапу. Стали тебя тиранить и всячески мешать делу. Ждали, чтобы ты сам пришёл и согласился на их условия. А вот если бы ты не пришёл, а продолжил упорствовать… А я уверен, что ты бы упорствовал…
Клоуш пристально смотрит мне в глаза:
— Тогда бы они…
— Верно. Тогда бы дошло до чернухи… Так что, мой дорогой друг, только что я тебя спас. Теперь они знают, кто главная фигура в нашем с тобой питейном деле, и…
Договорить не успеваю. В дверь стучатся. Открываю.
— Вы умеете заводить друзей, — сообщает мне дедушка лет под двести, худощавый, с седой бородой до пояса. И кивает за спину. Я бы сказал, что он одет в мантию, если бы… это не было домашним халатом. Махровым таким, пушистым. Очень удобно после душа.
— А вы?..
— Я по вашему деликатному вопросу. Можно войти?
Киваю. Древний волшебник в халате проходит, осматривается. Замечаю у него в руке футляр.
— Давайте приступим. — Он смотрит на Клоуша. — Нам самый лучший номер и час тишины, пожалуйста…
— Стал-быть, всё занято, господин маг.
— Прискорбно… Тогда нам хватит и кухни. И пусть никто нас не беспокоит.
Незаметно отдаю подсумок с катализатором Клоушу, шепнув ему, чтобы не выпускал из рук, пока я прохожу инициацию. А то маг почувствует ещё проклятый артефакт… В общем, на магические ритуалы лучше не таскаться с такими вещами. В случае чего просто призову катализатор, и всё.
И вот я уже сижу на стуле, а дед вокруг меня вырисовывает… м-да… Это ж пентаграмма. Ещё и какие-то фиговины расставляет. Что это? Ладно, чеснок я узнал, а остальное? Какой-то кристалл, кусок тряпки, глаз… вроде бы хрустальный.
Недоверчиво разглядываю что-то похожее на соплю тролля.
— Это не опасно?
— Может быть, слегка. Не беспокойтесь, молодой господин. Я не первый раз этим занимаюсь.
— Радует…
Один из ингредиентов светится голубым, и маг морщится.
— А случай-то у вас запущенный… Осталась вам неделя, может, две.
— Мне обещали больше времени.
— Кто ж вам обещал-то? У всех случаи индивидуальные. Похоже, вы пробудились… месяц назад. Да… где-то так…
— Вообще-то совсем недавно.
— Не может быть… Вы что-то путаете, молодой господин. Вы точно сняли с себя все артефакты?
— Точно.
— Тогда приступим. Выпейте это и высвободите эфир. Как я вижу, вы уже умеете это делать.
Он протягивает склянку с жёлтой жидкостью. Тёплая… До чего я докатился… Беру из рук незнакомцев угощения и сажусь на их пентаграммы…
—