Книга Лик бесчестья - Айрис Джоансен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Уже пытался. Он не желает слушать.
– Совсем как Джил. Тот тоже притворялся глухим. – Ева набрала в легкие побольше воздуху. – Ничего, я тебя заставлю! Ведь она… – У медали две стороны.
– Ты о чем?
– О Лайзе Чедберн. Она звонила мне сегодня днем.
Логан выпрямился в кресле.
– Что за черт?
– Она предложила сделку: деньги и безопасность в обмен на череп.
– Почему вы не сказали мне о звонке? – спросил Логан сурово.
– Сами знаете почему. Вы были не в том состоянии, чтобы правильно воспринимать подобные сообщения. Представляю, каких дров вы бы наломали!
– Я и сейчас готов рвать и метать. Она вам угрожала?
– В некотором смысле.
– Можно поконкретнее?
– Она была… грустной. Какая вам разница? Главное, вывести из-под удара Гэри и мою мать. Усвоили?
– Поняли ли вы из ее слов, что ей что-то известно о Бейнбридже и о вашей матери?
– Она слишком хитра, чтобы себя выдать. Тебе, Гэри, совершенно необходимо…
– Главное сейчас – звонок в «Бубба Блу». Что ты хочешь – мясо на ребрышках или бифштекс?
– Я хочу, чтобы ты смотался.
– Может, лучше сандвич со свининой?
– Пойми, Гэри…
Он вместо ответа стал набирать номер.
– Выбирай быстрее, иначе я закажу для тебя ребрышки.
– Бифштекс, – сказала она в полном отчаянии.
– Правильный выбор!
Джо Квинн прибыл спустя полчаса после того, как посыльный доставил заказ из «Бубба Блу».
– Получайте! – Джо протянул два черных герметичных пакета. – Когда будут результаты?
– Уже сегодня? – с надеждой спросила Ева у Гэри. Тот пожал плечами:
– Не исключено. Я позвоню Крису и попытаюсь уговорить его вернуться в лабораторию. – Он вытер салфеткой пальцы и схватил телефон. – Выметайтесь все! Это будет разговор не для чужих ушей. Он уже так потрудился, что мое предложение придется ему не по вкусу.
– Скажите, когда будете готовы, Гэри, – попросил Джо, выходя. – Я отвезу вас в лабораторию.
Гэри отмахнулся.
– Как ты? – спросил Джо Еву.
– Неважно. Джил Прайс погиб.
– Его друг? – Джо указал на Логана. Тот кивнул. – Я слыхал про пресс-конференцию. Все катится к чертям?
– Лучше не скажешь.
– Как вы собираетесь поступить с данными по ДНК, когда они будут готовы?
– Некоторые мои друзья в Вашингтоне ждут доказательств, чтобы приступить к делу.
– Это рискованно, – возразил Джо.
– Среди моих союзников – Эндрю Беннетт, судья Верховного суда.
– Это лучше любого политика, но все равно рискованно.
– У вас есть другие предложения?
– Пресса.
– Лайза Чедберн – большой эксперт по части манипулирования прессой.
– Пусть так. И все же назовите мне репортера, который откажется подложить свинью администрации, если это в состоянии поднять тираж его издания.
– Наша версия выглядит слишком невероятно, – предупредила Ева. – Кроме того, наши противники сделали все возможное, чтобы преградить нам доступ к прессе.
– Я мог бы взять это на себя, – вызвался Джо. – Я знаком с неким Питером Брауном из «Атланта джорнал энд конститьюшн». Пять лет назад ему присудили Пулитцеровскую премию.
– Тебя арестуют за укрывательство преступников.
– За Питера я спокоен: он будет держать язык за зубами.
– Вы уверены? – спросил Логан.
– Совершенно. – Джо встретился с Логаном глазами. – Я уже ему звонил и сумел заинтересовать. Более того, у него слюнки потекли! Теперь он дожидается результатов анализа ДНК.
– Вы пошли на это, не посоветовавшись с нами?
– Я не мог сидеть без дела в Ричмонде. Это все равно лучше, чем довериться политику.
Ева подняла руку.
– Давайте сначала дождемся результатов, а уж потом примемся спорить, как лучше поступить.
– Хочется побыстрее с этим покончить, – сказал Джо. – Мне не терпится избавить тебя от опасности, Ева.
– Мне хочется этого не меньше, чем тебе, – произнесла Ева устало. – Все это уже вот где у меня си… Кесслер вышел из номера.
– Он согласен. Через двадцать минут мы встречаемся в лаборатории.
– Поехали! – Джо заторопился к черному «Шевроле». – Сколько это займет времени, Гэри?
– От шести до восьми часов.
– Собирайся, Ева! – Джо уселся за руль и завел двигатель. – Я вернусь, как только получу отчет. Мы заберем твою мать и подыщем надежное местечко для тебя.
Не дав ей ответить, он покинул стоянку.
– В одном мы согласны, – сказал Логан. – Мы оба стремимся увезти вас отсюда и спрятать.
– Его предложение привлечь прессу заслуживает внимания.
– Да, этим путем можно пойти. Хотя и от Вашингтона нельзя отказываться.
– Тогда почему вы с ним спорили? Логан пожал плечами.
– Боюсь, это превращается в привычку… Иду собираться и звонить друзьям в Вашингтон. Не могу допустить, чтобы Квинн меня обскакал.
* * *
Лаборатория Теллера была погружена в темноту. Только в одном окне первого этажа горел свет.
Рабочий день кончался в лаборатории в шесть вечера. Непонятно, чем здесь можно заниматься в час ночи. На стоянке Фиск увидел арендованный «Шевроле» и еще один автомобиль. Кажется, он приехал вовремя.
Он вышел из машины, вооруженный подслушивающим устройством. Несколько минут – и он вернулся назад. Устроившись на сиденье поудобнее, он стал ждать, когда полуночники завершат свои дела.
4.05 утра
Ева увидела в окно, как к мотелю подъезжают Джо и Гэри.
– Вот и они, – сказала она Логану и открыла дверь. – Готово?
– Готово. – Гэри подал ей чемоданчик. – Образец слюны Миллисенты Бэбкок указывает на близкое родство. – Он радостно улыбнулся. – Не говоря уже о слюне самого Чедберна…
– Так я и знала! – Ева улыбнулась. – Если бы вышло иначе, ты уже исчерпал бы свой запас бранных выражений.
– Да, он у меня невелик. Но я бы тебе не простил напрасную трату моего драгоценного времени.
– Я снял для вас апартаменты в кондоминиуме в Форт-Лодердейле, – сообщил Логан, протягивая Кес-слеру карточку. – Вы фигурируете в заказе как Рей Уильяме. Оставайтесь там, пока мы не сообщим, что опасность миновала.