Книга Ночи большого города - Натали Гарр
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Нет. Пусть приходит. Сколько человек он пригласил?
– Не знаю.
– Выясни. Когда день рождения?
– В эту субботу.
– Ясно. Я передам управляющему, он все устроит.
Он что, серьезно? У меня нет слов.
– Ты сумасшедший, – шепчу я, глядя на него во все глаза. – И мне это нравится.
– Кто бы сомневался, – он самодовольно улыбается, в хитром взгляде прослеживается знакомый огонек. – Ну а теперь, когда ты получила мое одобрение, разве я не заслуживаю награды?
– Награды? – кокетливо повторяю я, и мы оба отвлекаемся на настойчивый стук в дверь.
– Проклятие… В чем дело?! – рявкает Роберт, мгновенно переменив тон.
– Мистер Эддингтон, к вам люди из Атлантик-Сити, – щебечет красная, словно вареный рак, секретарша.
– Уже?
– Да, сэр. Мистер Кейн проводил их в переговорную.
Едва не простонав, Роберт неохотно встает с дивана и застегивает пиджак.
– Ладно, я сейчас.
Кивнув, Элисон юркает обратно в приемную, а я выпрямляюсь и наспех собираю мусор в пакет.
– Пожалуй, мне тоже пора.
– Прости, я совсем забыл про них, – рассеянно говорит Роберт.
– Ерунда, дома продолжим.
Закончив с уборкой, я подхожу и нежно целую его в щеку, а он со вздохом обвивается вокруг меня, явно не желая прощаться.
– Конечно, малышка. Постараюсь не задерживаться.
– Ловлю тебя на слове, – с улыбкой заключаю я, выскользнув из его объятий. – Пока, красавчик!
– Пока.
* * *
На улице я неожиданно вспоминаю, что забыла у Роберта свою сумочку. Черт! В ней ключи от пентхауса и взятый напрокат ди-ви-ди. Я должна вернуться.
– Кэтрин, кажется? – я оборачиваюсь.
О нет.
– Привет! Я Жаклин…
– Да, я помню, – перебиваю ее я, состроив кислую мину, – здравствуйте.
– Как дела? Отличная погода, не правда ли? Мы с мужем собираемся на романтический ужин. Молодожены, сама понимаешь. Первые годы брака – сплошное веселье и буйство гормонов! – хвастливо тараторит эта расфуфыренная долговязая сучка.
Я киваю.
– Могу себе представить.
– А вы с Робертом разве не устраиваете друг другу сюрпризов? Помнится, он любил всякие приключения…
Приключения? Эта мразь нарочно провоцирует меня. Еще парочка таких выпадов – и приключения начнутся у нее.
– Вас это не касается, – сухо отвечаю я, намереваясь избавиться от ее поганого общества, но она нагло преграждает мне путь и оскаливается.
– Почему же? Обычно когда встречаются бывшая и нынешняя, последняя может почерпнуть для себя много интересного. Например, что его заводило в прошлом и чего ему не хватает в настоящем.
О, даже так?
– Его прошлое меня не волнует. А в настоящем у нас все в порядке, так что не утруждайтесь, – обогнув эту пресловутую дылду, я разворачиваюсь и быстро шагаю к зданию.
– Не будь такой самонадеянной! – бросает она мне вслед. – Ты ничего о нем не знаешь!
Я останавливаюсь. Что-что? Да кем себя возомнила эта подстилка? У меня закипают внутренности.
– А ты знаешь? – едко выплевываю я, заглянув через плечо. – Насколько мне известно, вы просто трахались, и то, видимо, на троечку.
Изменившись в лице, Жаклин надменно вздергивает подбородок и упирает руки в боки.
– С чего ты взяла? – обиженно спрашивает она.
– Кэтрин? – мы обе переводим внимание на появившегося издалека Роберта. – Держи, ты забыла наверху, – он вручает мне сумочку и настороженно изучает обстановку. – Что здесь происходит?
– Так, пустяки, – отмахиваюсь я, почувствовав его ладонь на своей пояснице, – обменялись любезностями.
– Любезностями? – он хмурится. – Что тебе нужно? – он обращается к сучке.
– Мне? – фыркает Жаклин. – Ничего. Всего лишь поболтала с твоей подружкой…
– Она не подружка, – раздраженно рычит Роберт. – Она моя девушка.
Усекла, курва? Жаклин безнадежно захлопывает пасть, а я победоносно ликую.
– Эй, Пит. Отвези Кэтрин домой и возвращайся обратно.
– Да, сэр. Мисс?
– Иду.
Роберт целует меня в макушку, а длинноногая змеюка все стоит и пялится на нас, подыхая от зависти. Вот пиявка! Шла бы отсюда, пока цела.
– Езжай. Вечером увидимся, хорошо?
– Хорошо.
Дерьмо, я не хочу оставлять их наедине. Пит услужливо открывает для меня дверцу, и мне приходится засунуть свою ревность в задницу и сесть в автомобиль. Я удрученно плюхаюсь на сиденье и наблюдаю за ними из окна. Роберт говорит что-то Жаклин, судя по его мимике, нелицеприятное, и практически сразу уходит в здание. Фух! На меня накатывает облегчение. Ну, слава богу.
В машине я без конца размышляю о нашей стычке. Зачем она прицепилась ко мне? Очевидно, ей до сих пор нравится Роберт и недавнее замужество не помеха. Следует ли мне беспокоиться? Не думаю.
Я откидываюсь на сиденье и смотрю в потолок. «Подружка». Она неспроста сделала акцент на этом слове – это камешек в огород моего статуса. А впрочем, разве она не права? Мы с Робертом не женаты, и не факт, что он вообще собирается узаконить наши отношения. Тот мимолетный порыв на квартире у Сэл не в счет. Мы были на грани, и он готов был на что угодно, лишь бы вернуть меня. Сомневаюсь, что он снова решится на такое…
От этой мысли мне становится совсем худо. Суть в том, что я хочу выйти за него замуж, хочу взять его фамилию и хочу утереть нос всем этим богатеньким курицам, тыкающим в меня пальцами, но напрашиваться на повторное предложение я не стану. Он сам придет к этому… однажды. Ну, или же не придет.
– Приехали, мисс Бэйли.
* * *
Ночью я никак не могу успокоиться. В голове бардак, сна ни в одном глазу, вдобавок жажда замучила. Гребаный чилийский ресторан!
Достаю из шкафа кружку, наливаю себе молока и возвращаюсь в постель.
– Ты в порядке? – хрипит Роберт, приподнявшись на локте. Я его разбудила.
– Да, прости. Не спится.
– Почему?
Поставив кружку на тумбочку, я забираюсь под одеяло и кладу голову ему на грудь.
– Из-за Жаклин, – я делаю глубокий вдох. – Насколько серьезно у вас было?
– Настолько, что мы почти не разговаривали, – усмехается он, бережно перебирая мои волосы. – Кэтрин, что бы она тебе ни наплела, это все чушь собачья, поверь мне.
– Она злится, что ты со мной.
– Глупости. Ей скучно, вот и все.