Книга Бегство к любви - Саманта Тоул
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кровь ударила мне в голову. Я останавливаюсь, поворачиваюсь – медленно.
– Да, конечно, – улыбается работница регистратуры. – Сейчас узнаю.
Она начинает стучать по клавиатуре.
Хлыщ смотрит на часы.
Это он. Этот белокурый жеманный выродок и есть тот подонок, который издевался над Мией.
Зачем он здесь? Кто ему позвонил? Мия попросила вызвать его… позвонить ему?
Боль, пронзившая меня, быстро перерастает в гнев, отчаяние и безысходность.
Форбс поворачивает голову в мою сторону. Видит, что я смотрю на него.
Я сжимаю кулаки.
Он бросает на меня удивленный взгляд и отворачивается, но, зная, что я продолжаю смотреть на него, снова поворачивается ко мне.
– Чем могу быть полезен? – спрашивает он с чопорным выражением на своей наглой роже.
Я шагнул к нему.
– Ты Форбс?
– Да. С кем имею…
Фразу он так и не закончил.
Я бью его в морду. Со всей силы.
Он валится на пол. Слабак. Но мне этого мало. Я кидаюсь на него и, не давая ему подняться с пола, колочу и колочу его, не в силах остановиться.
А перед глазами стоит изуродованное синяком лицо Мии.
Я представляю, как он пытается ее изнасиловать.
Как она вызывает у себя рвоту. Как лежит без сознания на полу в ванной.
Как я люблю ее. Как тоскую по ней.
Боль. Одна лишь дикая боль.
Нескончаемая. Неотступная. И я лишь продолжаю бить его кулаком в лицо, пытаясь избавиться от этой боли.
Не знаю, остановился бы я когда-нибудь или продолжал бы его избивать, пока не убил бы. Этого мне не суждено узнать, потому что отец и больничные охранники оттаскивают меня от него.
Они втроем еле-еле одолели меня. Вот как я разошелся.
– Что за черт?! – шепеляво орет он окровавленным ртом. – Чокнутый, что ли? Ты же сломал мне нос!
– Об этом ты меньше всего беспокойся, – рычу я. – Если еще хоть раз подойдешь к Мие, я тебя убью!
Он замирает. Всего на мгновение. Прикрывая руками кровоточащий нос, встречает мой взгляд. Что-то мелькает его в глазах. Не знаю что, но мне это не нравится.
Потом он опускает одну руку. И ухмыляется.
– Ух как она тебя окрутила. – Он хохотнул, брызгая кровью. – У Мии это ловко получается… строить из себя жертву. И, судя по твоей роже, ты ее трахал. Не хочу тебя огорчать, но не ты первый, не ты последний.
– Врешь, гад! – Я снова бросаюсь на него, но отец и дюжие охранники держат меня, так что я до него не добираюсь. – От-ва-ли-те! – ору я, пытаясь стряхнуть их с себя.
– Успокойся! – шипит мне на ухо отец. – Не остынешь – полицию вызовут, если уже не вызвали. Попадешь за решетку и оттуда уже ничем не сможешь помочь Мие.
В ту же секунду, как смысл его слов доходит до меня, в ту же секунду, как я слышу ее имя, произнесенное в данном контексте, я пытаюсь погасить свою ярость.
– Ладно, – говорю, тяжело дыша. – Ладно… отпустите. Больше не буду. – Пришпиливаю Форбса взглядом. – Во всяком случае, пока.
– Джордан, – укоряет меня отец.
– Что здесь происходит? – Повернув голову, я вижу, что к нам подходит доктор Паккард. Ее взгляд метнулся на Форбса и остановился на мне. Вид у нее не очень радостный.
– Доктор Паккард, этот парень только что ни с того ни с сего набросился с кулаками на этого джентльмена, – докладывает работница регистратуры. Судя по выражению ее лица, она все еще шокирована тем, что произошло на ее глазах.
– Ни с того ни с сего! Ни фига себе! – ору я. – Из-за этого подонка Мия здесь и оказалась!
– Я не видел Мию две недели…
– Так, и с чего бы это? – Я делаю шаг в его сторону. Отец выставляет передо мной руку, останавливая меня.
– Джордан, – уточняет доктор Паккард, – это правда, что вы набросились с кулаками на этого джентльмена?
Я презрительно фыркаю при слове «джентльмен».
– Да. И готов снова набить ему морду – с превеликим удовольствием.
– Мистер… – обращается она к Форбсу.
– Чандлер. – Кровь все еще струится по его мерзкому лицу, стекая на белоснежную стодолларовую сорочку.
– Мистер Чандлер, я попрошу медсестру обработать ваши раны. Мы готовы вызвать полицию, если вы хотите сообщить о том, что на вас напали.
Он смотрит на меня.
– Давай, вызывай. – Отталкивая руку отца, которую он держит у моей груди, я делаю шаг вперед. – Я с радостью пообщаюсь с копами. И заодно расскажу им, как ты поступал с Мией.
В его глазах мелькнул страх.
Да, мне все про тебя известно, урод.
– Не надо. – Откашлявшись, он вытирает рот рукавом. – Я не хочу заявлять в полицию. Скандал мне не нужен. Просто держите этого психа подальше от меня.
– Сестра Каллаган, пожалуйста, позаботьтесь о мистере Чандлере, – дает указание одной из медсестер доктор Паккард.
– Непременно. – Медсестра подходит к Форбсу и уводит его куда-то по коридору.
Я смотрю ему вслед.
Доктор Паккард встает передо мной, загораживая его от меня.
– Не знаю, из-за чего вы повздорили, – говорит она, понизив голос. – Но если вы еще хоть раз устроите здесь драку, я сама вызову полицию, и вам навсегда будет запрещено переступать порог нашей больницы. Вам ясно?
– Да, ясно, – вздыхаю я.
– Вот и чудесно. Мия проснулась и хочет вас видеть.
Я вскидываю голову.
– Проснулась?
– Да. Пойдемте со мной. – Она уходит.
Я смотрю на отца.
– Я подожду здесь, – говорит он.
Беззвучно благодарю его. Он подбадривает меня улыбкой.
Я нагоняю доктора Паккард.
– Как она себя чувствует?
– Лучше, – отвечает доктор Паккард, глянув на меня. – Общаться начала.
Я сую руки в карманы.
– Это хорошо.
– Да. Но вот что интересно. Когда я сказала Мие, что здесь ее сводный брат, она заявила, что никакого сводного брата у нее нет. Что у нее вообще нет родных. – Она скользнула по мне взглядом.
Я смущенно улыбаюсь, пожимаю плечами.
– Это сложно объяснить.
– Жизнь вообще сложная штука. – Доктор Паккард останавливается у одной из дверей. – Мия здесь. Теперь вот что, Джордан. Я обстоятельно поговорила с Мией о своих опасениях относительно ее проблем, и мне кажется, будет лучше, если вы не станете их касаться.