Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Охотницы - Элизабет Мэй 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Охотницы - Элизабет Мэй

190
0
Читать книгу Охотницы - Элизабет Мэй полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 72 73 74 ... 82
Перейти на страницу:

Мои пальцы сжимаются сильнее. Они уже покраснели.

— Почему нет? — повторяю я.

— Можешь идти. — Отец не поднимает глаз. Его ручка царапает бумагу так сильно, что едва не оставляет отметки на деревянной столешнице. — Я не желаю обсуждать эту тему с тобой.

Я поднимаюсь и хватаюсь за подлокотник кресла.

— А я желаю! Посмотри на меня.

Он не поднимает глаз, и что-то во мне ломается. Отчаяние, боль, пренебрежительное отсутствие отца…

— Проклятье, отец, посмотри на меня!

Впервые за этот год он поднимает глаза, чтобы встретиться со мной взглядом. Они у него холодные, виноватые и… печальные.

Он быстро отводит взгляд.

— Ты так на нее похожа.

Его голос дрожит, а я потрясенно смотрю на него. Я никогда не думала, что могу быть похожа на матушку. Я высокое, нескладное создание с копной медных кудряшек, которые невозможно укротить. Моя мама была красавицей. Она не двигалась, а скользила, легкая, как перышко. Ее волосы были всегда тщательно уложены, а кожа оставалась идеально белой. У нее никогда не было веснушек, в отличие от меня. И она называла мои поцелуями ангелов.

Отец потерял ее, а теперь вынужден жить с дочерью, которая никогда не станет ею. Я бледное эхо женщины, которую он любил больше всех на свете. Я постоянно напоминаю ему о потере. О нашей общей потере.

Я говорю то единственное, что могу сказать:

— Мне тоже ее не хватает.

— Я знаю, — шепчет он.

Горе уничтожает и переделывает нас. Мы должны были стать ближе, когда погибла матушка. Ее смерть заставила меня понять, как легко утратить любимых, которые могут исчезнуть навеки.

Я разворачиваюсь, чтобы уйти, потому что если не уйду, то снова попытаюсь подбежать к отцу, обнять, вцепиться в него, как делала, когда была ребенком. Он всегда отталкивал меня. Всегда.

— Прощай, отец, — вместо этого говорю я, уходя. — Наслаждайся своей поездкой.


Позже той же ночью я сижу с Киараном у камина в своей спальне — он в кожаном кресле, а я на кушетке. Я устала от долгих часов, проведенных в попытке вычислить ключ к печати.

— Это наше прощание? — спрашиваю я.

Я слишком много сегодня прощалась. Чуть раньше я смотрела, как отец садится в экипаж и уезжает, как обещал. Я никогда не чувствовала себя такой одинокой.

— Я не прощаюсь, — говорит Киаран, глядя в огонь.

— Слишком сложно?

Его губы чуть дергаются в улыбке.

— Только с теми, кто достоин прощания.

— Что они с тобой сделают? — спрашиваю я. — Если ты окажешься в холмах вместе с ними, они…

— Кэм, — прерывает он, — не порти этот момент.

Я смотрю на Киарана, на прядь волос, спадающую ему на лоб. Он убирает ее за ухо длинными изящными пальцами.

«Останься со мной».

Не знаю, почему мысль о том, что я его потеряю, наполняет меня таким горем, но это так. Я слишком многое уже потеряла.

— Уходи из битвы до того, как я активирую устройство, — говорю я. — Как сделал тогда. Я поймаю их, запру, и мы сможем охотиться на остальных вместе, как делали раньше.

— Это обратная сторона бессмертия, Кэм. — Он смотрит на меня, изучает мое лицо. — Ничто не бывает «как прежде». Все меняется. Кроме меня.

— Наверняка многие люди хотели бы для себя того же.

— Потому что они не понимают, что это означает на самом деле.

Он поднимается и опирается ладонями о каминную полку. Огонь очерчивает его тело, окутывает золотым свечением.

— Знаешь, почему sìthichean больше всего жаждут именно человеческой энергии?

— Нет.

— Потому что она горит так ярко. Человеческий пульс с его жизненной силой и бесконечная, компульсивная потребность цепляться за жизнь… Один только вкус отправляет нас в смертность, которой нам иначе никак не испытать.

— А ты когда-нибудь хотел быть человеком?

Он смотрит на меня.

— Вот об этом, — говорит он, — меня никогда раньше не спрашивали. — Я жду, что он продолжит, но Киаран выпрямляется и говорит: — У меня есть кое-что для тебя.

— Ответ на мой вопрос?

Он улыбается.

— Подарок.

— Подарок? — Киаран не дарит мне подарков. Я тут же становлюсь подозрительной. — Что это?

— Цветы.

Я моргаю.

— Правда?

— Нет. Я могу принести его или ты предпочтешь вместо этого засыпать меня вопросами?

Две минуты спустя он возвращается с маленьким сундучком под мышкой и чем-то сияющим в кулаке.

Сияющий предмет он перебрасывает мне. Это очень легкий золотой диск в форме звезды в диаметре чуть больше моей ладони. Прекрасно обработанный, гладкий металл с тончайшей гравировкой, похожей на символы печати. Он меня просто завораживает!

— Эти символы означают, что он заряжен моей силой, — говорит Киаран. — И пока я жив, мои способности в твоем распоряжении.

Я пораженно смотрю на него. Он отдает мне свою силу?

— А это не ослабит тебя? Зачем ты это делаешь?

— Сложись обстоятельства по-другому, ты была бы достаточно натренирована, чтобы использовать собственные внутренние способности, — говорит он. — Но в нашем случае просто нет времени. Не волнуйся обо мне.

Киаран протягивает руку, и диск поднимается над моей ладонью, плывет к нему. Повинуясь движению его пальцев, сила вспыхивает, и звезда превращается в два одинаковых клинка, в ножи с длинными узкими лезвиями, очень похожие на те, что Киаран берет с собой на охоту.

Я хватаю ножи, проверяя их вес, и обнаруживаю, что они поразительно легкие. Лезвия серебряные, тонкие, почти прозрачные. Золотые рукояти украшены символами, которые оплетают их, как лоза. Я осторожно пробую пальцем одно из лезвий. Идеально заточено. Это самое прекрасное оружие из всех, что я когда-либо держала в руках.

Киаран берет у меня нож и подбрасывает его в воздух, а потом ловит за рукоять.

— Видишь, как легко их метать? К тому же они блокируют силы sìthichean. — Он снова подбрасывает нож, и в этот раз тот парит в воздухе над его ладонью, а затем превращается в звездчатый диск, похожий на изначальный, только меньше. Киаран передает его мне. — Вот. Прикоснись им ко второму лезвию.

Я прикасаюсь звездой к оставшемуся ножу. Сила течет из обоих предметов, и они сливаются в большую звезду. Металл снова гладок в моей ладони.

Это так поражает, что я забываюсь на миг.

— Спаси…

— Не говори этого! — прерывает он.

1 ... 72 73 74 ... 82
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Охотницы - Элизабет Мэй"