Книга Сила страсти - Джилл Шелвис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Черт побери, он просто издевался над ней! Мэллори закрыла глаза и помассировала виски, стараясь унять головную боль. Больше тут делать было нечего. Она развернулась и пошла к машине.
Тай догнал ее и, схватив за руку, притянул к себе. Мэллори посмотрела на него и вдруг поняла, что он смеется.
Но когда Тай увидел ее лицо, смех тут же прекратился.
Мэллори раздраженно оттолкнула его, села в машину, но Тай не дал ей уехать. Одной рукой он схватился за дверь, другой – за ее кресло и встал рядом с ней, как вкопанный. Увидев его в такой позе, Мэллори поняла, что от объяснения ей не уйти. Она посмотрела ему в глаза, в которых, как всегда, невозможно было ничего прочитать, и постаралась успокоиться.
– Дело, конечно, не в мясном рулете, – сказал он. – И даже не во мне. Скажи мне, что случилось?
«Я полюбила тебя…»
– Случилось то, что ты не даешь мне закрыть дверь.
– А ты не даешь мне побыть рядом с тобой.
– Очень смешно, – проговорила Мэллори, сглотнув комок в горле. – И это ты мне такое говоришь! Ты, конечно, готов всю жизнь провести рядом со мной.
– Это нечестный прием. Я не бросаю тебя. Просто так складываются обстоятельства.
– Чушь собачья, – отрезала Мэллори.
Он долго смотрел на нее, а потом неожиданно попросил:
– Расскажи мне о той ночи, когда умерла Карен.
Мэллори стало трудно дышать. У нее было такое чувство, будто Тай забрался внутрь ее и сжал легкие в своих руках.
– Это не имеет к нашему разговору никакого отношения.
– А я думаю наоборот. Карен ступила на плохую дорогу, да так и покатилась по ней. Она взяла с тебя обещание, что ты всегда будешь вести себя хорошо, и ты долго держала свое слово. Пока не появился я.
– Наслушался сплетен?
– Да, сплетников тут полно, – согласился Тай. – Но ты все равно любишь этот город и всех его жителей. А они любят тебя.
Мэллори уронила голову на руль.
– Послушай, оставь меня в покое, ладно? Дело не во мне. Я знаю, что воспоминания детства – это всего лишь воспоминания, они не должны влиять на мою жизнь. И сейчас со мной все в порядке. Не надо сочинять историю про бедную маленькую Мэллори, с которой дурно обошлись, и теперь она навсегда останется несчастной.
Тай погладил ее по плечу.
– Конечно, нет. Ты просто на минутку опустила голову на руль, вот и все.
Мэллори против воли улыбнулась, а потом закрыла глаза.
– Со мной все хорошо, – повторила она.
– Разумеется, ведь ты самая сильная женщина, которую я когда-либо встречал. Ты знаешь это, Мэллори?
– Нет. Я не думаю, что я такая уж сильная, просто жизнь заставила. Я всегда брала на себя слишком много и думала, что могу всех спасти, если буду все делать по правилам. И если моя семья развалилась, а Карен умерла, значит, я просто недостаточно хорошо себя вела.
Тай продолжал гладить ее по плечу. Это успокаивало ее, как и его низкий, ровный голос, который не судил ее, не попрекал.
– И к чему привели твои старания во всем быть хорошей? – спросил он. – Это сработало?
Мэллори опять горько улыбнулась.
– Как видишь, нет. Я много трудилась, пыталась угодить всем, всех спасти, и вот теперь моя жизнь разваливается на куски. Я проиграла.
– Ты не должна так думать, это неправда.
– Да? – Мэллори еще крепче вцепилась в руль, словно это был ее якорь в бушующем вокруг нее море жизни. Ничего у нее не получалось, нигде она не достигла того, что хотела, – ни в работе, ни в семье, ни с Таем.
– Я не хочу говорить о прошлом. Карен сама выбрала свой путь. И мои родители тоже. Они развелись, хотя до последнего старались сохранить отношения.
– Может быть, – сказал он. – И ты до сих пор страдаешь.
– Я в порядке.
– Это ты себя стараешься убедить.
– Откуда тебе знать?
– Догадываюсь. Освободи ту шестнадцатилетнюю Мэллори. Скажи, что ты ни в чем не виновата – ни в том, что случилось с Карен, ни в том, что твои родители разошлись.
– Тай!
– Просто скажи это самой себе.
Мэллори набрала побольше воздуха и произнесла:
– Я не виновата.
Тай взял ее за руки и нежно потянул вверх, побуждая Мэллори поднять голову и посмотреть на него.
– Это правда, – сказал он так ласково, что у нее до боли сжалось сердце. – Это не твоя вина. Ты сделала все, что могла. Ты приняла решение измениться, перерасти ту маленькую девочку, которая старалась всем угодить. Ты оставила позади жизнь, которую знала, и пошла искать то, что тебе было нужно.
Мэллори почувствовала, как у нее вспыхнули щеки. Они оба знали, что Тай имел в виду.
Ей нужна была страсть. Секс.
И она получила это с ним.
– Перестань отвечать за всех и все, – продолжил Тай. – Это никому не под силу. Забудь об окружающих и просто стань такой, какой хочешь быть.
Мэллори с улыбкой спросила его:
– А ты сам следуешь советам, которые даешь?
– Стараюсь.
– Я тебе говорила, какой ты красивый?
– Нет, но спасибо. – Он улыбнулся ей в ответ. – Зря ты меня бросила.
Мэллори окинула его долгим взглядом.
– Я могу и передумать, – прошептала она. – Я смотрю на тебя и чувствую… – Она смешалась. – Ну, ты сам понимаешь.
– Ты что-то хочешь от меня?
– Да. – Мэллори покраснела еще больше.
И тогда Тай широко улыбнулся ей – так, как мог улыбаться только он один.
– Иди ко мне, – сказал он и поднялся на ноги. Мэллори продолжала сидеть в машине, и тогда Тай просто вытащил ее оттуда на руках.
Она прижалась к нему и обняла руками его за шею.
– Куда ты меня несешь?
– Хочу показать, каким красивым я становлюсь, когда лежу рядом с тобой.
Жизнь без шоколада – это медленная смерть.
Тай принес Мэллори в ванную комнату и поставил ее на пол. Она удивленно огляделась и сказала:
– И как же ты ляжешь рядом со мной?
Тай наклонился и включил горячий душ. А потом он начал раздеваться. И Боже правый, он был таким прекрасным без одежды, что Мэллори забыла все свои беды, включая и то, что именно Тай был самой большой ее бедой.
– Что…
– Ты вымокла и вся ледяная. Снимай скорее кроссовки.
Мэллори стала послушно делать то, что он ей сказал. А Тай в это время снял с нее одежду и кинул ее на пол. Пока она любовалась его совершенной фигурой, он попробовал рукой воду, а потом толкнул ее в душевую кабину.