Книга Замуж за "аристократа" - Маша Царева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– С удовольствием прилягу, – улыбнулась она, усаживаясь на кровать.
Он все понял правильно. Он закрыл дверь, подошел к кровати и сел рядом с Шурой, предварительно сняв сюртук.
– Вы так прекрасны, – прошептал он.
И вскарабкался на нее – проворно, точно бродячий пес.
Егор сразу почувствовал: что-то не так. Слишком уж хорошо он знал женщин, чтобы ошибиться. Почти неделю Шура не отвечала на его звонки. Он звонил ей рано утром, несколько раз днем и поздно вечером, когда возвращался с работы. И всегда телефонная трубка отвечала лишь длинными гудками. В конце недели Егор заволновался: не случилось ли чего? Он даже позвонил своей бывшей девушке и Шуриной лучшей подруге Дианке.
Заспанным недовольным голосом (она все еще никак не могла простить «перебежчика») Дианка сообщила:
– Насколько я знаю, Шурик жива, здорова и вполне даже счастлива. Позавчера я встретила ее в ресторане «Максим». При ней был высокий блондин в костюме от «Хуго Босс».
Диана многозначительно помолчала, а потом ядовито поинтересовалась: не кажется ли Егору, что Шура может не брать трубку специально?
Ему ничего не стоило навести справки у общих знакомых. Выяснилось, что «высокий блондин в костюме от «Хуго Босс» – это не кто иной, как эксцентричный и невероятно состоятельный Эрнест Шульгин. Как ни странно, у Егора немного отлегло от сердца. Много он слышал об этом Шульгине – об Эрике не сплетничал только ленивый. Егор знал, что у Шульгина не дом, а антикварный салон, что ничего, кроме русской истории, графа не интересует, что девушки охотно с ним знакомятся, но долго его общества не выдерживают. «Он ни за что не смог бы понравиться такой девчонке, как моя Шура, – подумал Егор. – Скорее всего, их просто связывают какие-то общие дела…»
За день до долгожданного аукциона Шура спохватилась: а как же платье?! Она совершенно забыла о нем. А ведь она будет хозяйкой вечера, она попадет во все газеты и телепрограммы. В чем же она будет встречать знаменитых гостей?
Шура посмотрела на часы – золотые старинные часы, которые ей на днях презентовал Шульгин. Половина восьмого. В девять она обещала навестить Эрнеста – граф становился требовательным: ему, видите ли, срочно понадобилась порция Шуриной ласки. Ну ничего, она успеет. Шура выскочила на улицу, поймала такси и понеслась в центр, на Манежную площадь. Там, в огромном подземном магазине, она непременно найдет что-нибудь подходящее.
Покупка наряда не заняла много времени. Шура задумчиво шла, рассматривая стеклянные витрины, когда в одной из них ярким пятном мелькнуло платье ее мечты. Атласное, алое, струящееся до самого пола, на тоненьких бретельках. Платье-комбинация – подобный фасон украсит только стройную девушку, такую, как Шура. Не задумываясь, Шура вручила надменной продавщице несколько стодолларовых купюр. Платье сняли с манекена и упаковали в нарядный золотистый пакет.
В такси Шура улыбалась. Как правильно она сделала, что не поленилась поехать в магазин. Какой красивой она будет завтра! Самой красивой. Что за чудесное платье она купила! Торжество простоты и роскоши. Катя Лаврова непременно похвалила бы ее. Шура нахмурилась. Катя Лаврова…
Ни Катю, ни Егора на аукцион не пригласили. Шура внесла было их в список гостей, но Шульгин решительно вычеркнул их фамилии.
– Александра, я, конечно, уважаю ваши желания! Но и вы уважайте деньги, которые я вкладываю в это мероприятие. Я хочу, чтобы были только самые сливки. А кто такая ваша Лаврова? В последнее время она вообще нигде не снимается.
И Шура не стала возражать. «Вот когда я стану звездой, настоящей звездой, тогда и буду приглашать кого захочу, – мечтательно подумала она. – А Эрика этого, может быть, вообще не позову».
…Она ворвалась в дом графа – восторженная, веселая, шуршащая фирменными пакетами. И зачем она решила похвастаться платьем Шульгину?
После того как он, по обыкновению, с тихим вздохом отстранился от нее, Шурочка с криком: «Что я тебе сейчас покажу!» – ринулась в ванную. Она выбежала из комнаты узкобедрой девчонкой, немного угловатой и резковатой, а вернулась прекрасной женщиной, женщиной мечты в роковом красном платье.
– Смотрите, Эрик. – Шура покружилась на цыпочках. – Смотрите, разве это не прелесть?
Он повернул голову, и его лицо исказила брезгливая гримаса. Такими некрасивыми вдруг стали эти тонкие черты, что Шура даже испуганно отшатнулась. В чем дело, может быть, ему плохо?
– Что это, Александра? – Он протянул руку и ухватился за подол ее платья. – Это ночная сорочка, да?
– Нет, это вечернее платье. – Ей на минуту показалось, что Эрик шутит, и Шура глуповато заулыбалась. – Это шикарное дорогое вечернее платье, которое я собираюсь надеть на аукцион.
Он брезгливо помял между пальцами тускло переливающийся атлас и сразу отдернул руку – так быстро, словно это было не платье, а ядовитая змея, к которой его угораздило случайно прикоснуться.
– Вы шутите, я надеюсь?
– Отчего же? Неужели вам не нравится? Но оно стоит почти четыреста долларов, это действительно классная вещь…
– Действительно классная вещь не может стоить четыреста долларов. – Голос Эрика зазвенел. – Она должна стоить четыре тысячи. Александра, об этом платье не может быть и речи. Это наряд для танцовщицы из дешевого кабаре. Я закажу вам другое платье. У меня есть знакомая модистка, она за ночь справится.
– Модистка, – передразнила его Шура, – еще сказали бы «белошвейка»! Сейчас таких нет! Есть только кутюрье. – Она даже кулаки сжала от злости.
Как этот сумасшедший смеет ею командовать?! Он сам давно превратился в посмешище – только ленивый его не передразнивает. А теперь вот решил опозорить и ее. Ей хотелось закричать, расцарапать его лицо, перебить всю находящуюся в комнате фарфоровую старинную посуду! Но она сдержалась. «Я неделю целую терпела, – подумала она. – Целую неделю в постели с анемичным чудовищем. Неужели испорчу все в последний же вечер?»
– Что вы сказали? – похолодел Эрнест.
– Ничего, – буркнула Шура.
– Александра, – он вдруг мягко улыбнулся, и Шура с надеждой вскинула на него глаза. На минуту ей показалось, что сейчас Эрнест скажет, что пошутил. Что она может надеть на аукцион все, что пожелает, хоть рваный плащ из мешковины, если это доставит ей удовольствие. – Александра, не надо капризничать. Вы же моя протеже. Моя протеже не может выглядеть как вульгарная купчиха…
Платье действительно принесли ей на следующее утро. Оно было упаковано в круглую картонную коробку, перевязанную широкой шелковой лентой. Коробку доставила улыбчивая темноволосая женщина в длинном плаще, назвавшаяся Ольгой.
– Я модистка. – Шуре показалось, что эта странная особа присела перед нею в глубоком реверансе.
«Что они все, с ума посходили?! – раздраженно подумала она. – Или это я перенеслась в другое столетие?!» А раскрыв с нетерпением коробку, Шура едва не разрыдалась от досады. Что это было за платье – белоснежное, пышное, из дорогой струящейся ткани. Иллюстрация из учебника истории!