Книга Изгнанница для безликих - Наташа Фаолини
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— М-мирак? — выдохнула дрожащими губами.
Крупный безликий остановился в десяти метрах от меня. Я не видела его лица, но точно знала, что он смотрит на меня, чувствовала это буквально кожей.
— Пожалуйста, не трогай меня… мы можем договориться. Если… если ты мой отец…
— Через сутки будет снежная буря. Снегом заметет на несколько метров над уровнем земли. Буди всех, и выдвигайтесь прямо сейчас. Не останавливайтесь, пока не дойдете, иначе не успеете.
Мужчина развернулся спиной, снова уходя в темноту.
Я последовала его совету. Спустя час весь лагерь был на ногах, а еще через пару часов снегопад усилился. Я была уверена в том, что Мирак не обманул. И оставалось все меньше причин его бояться.
Сутки пути по холоду и снегу, который приходилось вытаптывать, выжали все соки даже с не убиваемых безликих. Мужья храбрились, все остальные точно так же старались не показывать слабости, но я чувствовала общий фон усталости.
Все понимали, что буря усиливается. И когда мы подобрались к ферме к ночи следующего дня, снега уже было по колено даже Элиму. Мокрые снежинки липли к лицу, нервные окончания заледенели, кожа чесалась еще полдня назад, но теперь ощущения полностью исчезли. Дело было плохо.
В доме горел свет. Я даже не поверила своим глазам. Одним взглядом можно было вычислить, что внутри сооружения тепло и уютно, не то, что на сыром складе.
В окно выглядывала маленькая кучерявая девочка. В ее глазах не было страха, хотя, море теней безликих, тянущихся из-за горизонта — зрелище не для слабонервных. Но она словно привыкла и знала, что никто ее не обидит.
Входные двери резко отворились, по крыльцу в снег спустилась женщина в объемной теплой куртке и шапочке с помпоном. Она точно была на последних сроках беременности, потому что внушительный живот было видно издалека. А за ней седой, но хорошо сохранившийся мужчина в строгой черной накидке. Человек. Это была та самая пара держателей фермы, о которых говорил Варт.
— Я буду говорить только с беременной! — крикнула женщина поставленным командным тоном, — она и один ее муж пусть выйдет вперед, а остальные — назад!
Варт не обманул, они готовы были к переговорам. И я должна была сделать все, чтобы эти люди нам помогли. Ибо если безликие и переживут эту ночь, поскольку с регенерацией уродились хорошей, то я точно получу жесткое обморожение.
ГЛАВА 44
Я взяла с собой Рема. Протаптывая в снегу две дорожки подошвами обуви, мы подошли ближе. Женщина с мужчиной выдвинулись нам навстречу, они смотрелись слишком уверенно как для тех, кто видит перед собой полчище безликих, готовых в любой момент ринуться на мою защиту. Наверное, из этого можно было сделать вывод, что вредить они мне не собирались.
В итоге мы встретились на половине пути, словно главнокомандующие войсками перед тем, как пустить свои армии в мясорубку, совсем как в средние века, но без звона мечей.
Только вот за прямыми спинами людей был дом. И несколько детей, выглядывающих в окно. У них не было защиты. На первый взгляд. А может они знали, что безликие не нападают без причины?
— Милая, как тебя зовут? — хозяйка дома обратилась ко мне дружелюбно, от нее веяло теплом и заботой, и я смогла немного расслабиться.
— Клэментина… Кли. А это Рем, мой муж.
— Я Эльда, а этого седого деда зовут Дункан, — смешливо проговорила женщина, ткнув строгого мужа локтем.
Они смотрелись гармонично, было видно, что эта пара вместе уже несколько десятилетий. Даже внешне чем-то похожи, с прямыми носами, заостренными на концах, только лицо Эльды было более округлым, губы пухлые, тогда как ее муж словно иссох, у мужчины были удивительно строгие и неказистые черты лица.
Дункан кивнул и подошел ближе, чтобы пожать руку Рему, благо мой безликий не растерялся и по-мужски сжал протянутую ладонь, с ходу поняв, чего от него хочет человек.
— Какой у тебя срок, Клэментина? — Эльда кивнула на мой живот и вопросительно вздернула брови, у нее была живая мимика, и по морщинкам вокруг губ и на лбу можно было понять, что женщина часто улыбается и удивляется.
— Несколько месяцев, я полагаю, — ответила неуверенно, съежившись от сильного потока ветра.
Рем прижал меня к себе, пытаясь согреть. И я вдруг заметила, что выражение лица Дункана всего на пару мгновений стало брезгливым, тут же становясь обратно отстраненным.
— Это… мальчик или девочка? — задала очередной вкрадчивый вопрос Эльда.
— Как я могу знать такое?
— Да, ты права, — натянуто улыбнулась собеседница, — может ты и… твой спутник хотите согреться в доме? Я как раз приготовила ужин.
— Помимо него у меня еще шестеро мужей и все эти мужчины, — я обвела жестом руки всех, стоящих в ста метрах от нас, отсюда они казались стаей муравьев, — нуждаются в помощи. Варт приходил сюда и говорил с вами, он тоже мой муж.
Эльда нахмурилась.
— Варта я помню, но я и не думала, что вы придете такой толпой. Можешь взять еще нескольких в дом, но остальные пусть убираются.
— Нет, прошу вас, — спохватилась я, — мы найдем, как отплатить вам за добро.
— Милая, это не щенки. Безликих не убьет и температура в минус сто. Они почти не чувствуют холода. Их холод тьма. Каждому из них лишь бы погреться возле какого-нибудь света и как любому мужику засунуть куда-нибудь член.
Я смотрела на нее самым жалобным взглядом из своего арсенала и не моргала.
— Ладно, — махнула рукой Эльда, — могут переночевать в сараях и на ферме, только если с животными в стойлах что-то случится, я это с рук никому не спущу, — пригрозила она пальцем.
— Спасибо, — выдохнула счастливо, — мои безликие не обижают животных.
Спустя полчаса я стояла на пороге теплого дома. Хватило нескольких минут для того, чтобы на ковре образовалась лужа из растаявшего снега. Отсюда было сложно рассмотреть, что творится на улице, но бьющиеся в окно снежинки доверия не внушали.
Вопреки просьбам хозяйки дома, все семеро моих мужей решили обрадовать Эльду своим присутствием, отказавшись ночевать в сарае, поодаль от меня.
— Вот тот, тот и тот пусть выйдут, — Эльда указала на Тита, Элима и Аджаха пальцем, наугад, потому что они были в капюшонах, промокших от снега, — у нас нет столько комнат. Да и энергетика у них странная.
— Мы и на полу поспать можем и, впрочем, тут не для того, чтобы нравится вам, достопочтенная, — елейно