Книга Притворись, что ты моя - Люси Скоур
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я не слышу почти ничего, кроме хрипов у себя в легких.
– Это финишная прямая.
– Ты шутишь? Мы почти у цели?
– Осталось полмили.
– Серьезно? – Харпер воспряла духом. – Думаю, я смогу добежать.
– Я знаю, что ты сможешь. И я тоже смогу. – Он направил велосипед на подъездную дорожку, ведущую к дому его матери.
Харпер остановилась и согнулась пополам, чтобы перевести дух.
– Альдо…
Альдо осторожно встал и наклонился, поправляя протез.
– Еще до старта я все обговорил со Стирсом. Полмили медленного бега трусцой. Ты готова? Мы не остановимся, пока не добежим до финиша.
– Давай сделаем это!
Покинув подъездную дорожку, они легкой трусцой догнали бегущих. Альдо бежал спокойно.
– Со стороны кажется, что тебе очень легко, – пыхтя, проговорила Харпер.
– Поверь мне, это совсем не легко. Но необходимо.
Когда они вместе обогнули угол, на них обрушились крики толпы. До финишной прямой оставалось два квартала, это был прямой отрезок пути вдоль Главной улицы Биневеленса. Одного лишь вида бегущего Альдо было достаточно для того, чтобы вызвать радостное столпотворение.
– Наверное, ты для них здесь что-то вроде героя, – поддразнила Харпер.
Альдо только ухмыльнулся, и она поняла, что он наконец вернулся домой. Окрыленная, она, под аплодисменты толпы, добежала до финиша. Когда они пересекли финишную прямую, Альдо схватил Харпер за запястье и поднял над головами их сцепленные руки.
По инерции продолжая двигаться, Харпер оказалась почти в объятиях двух пожилых ветеранов в парадной форме, награждавших участников медалями.
Двое мужчин, щелкнув каблуками, чтобы привлечь внимание, приветствовали Альдо.
– Спасибо за службу, лейтенант.
Отсалютовав им, Альдо принял медаль.
– А это для вас, молодая леди. – Тот, что был ростом пониже, в очках с толстыми стеклами и густой седой шевелюрой повесил медаль ей на шею.
Не сдержавшись от волнения, Харпер наклонилась и поцеловала его в щеку.
– Спасибо!
– Люк надерет мне задницу, если узнает, что я позволяю тебе отодвинуть его на второй план ради другого солдата, – засмеялся Альдо, оттаскивая ее ближе к воде.
Их перехватили миссис Моретта и весь клан Гаррисон.
– Ты сделала это! – Софи наклонилась, чтобы обнять Харпер. – Фу, ты вся потная и противная, но я все равно горжусь тобой!
Харпер засмеялась.
– Не могу поверить, что я добежала! Не думаю, что смогу пошевелиться до конца жизни, но оно того стоило!
– Ты знала, что Альдо собирался бросить велосипед?
– Понятия не имела. Это было очень круто!
– Тетя Хавпа! – Джош в маленькой бейсболке и солнечных очках бросился Харпер в ноги. – На ручки!
Подхватив малыша, она взяла его на руки.
– Привет, красавчик! Тебе было весело?
– У нас будет павад, – радостно сообщил он, хлопая ее по плечу. – Потная. Фу!
Засмеявшись, она прижала его к себе и опустила на землю.
– Пойди скажи Альдо, что он молодец.
Джош стрелой полетел к Альдо и бросился в его объятия.
– Ты тоже потный!
Подошла Клэр с бананом в руке.
– Держи, детка. Тебе это нужно после такого финиша! Вы вдвоем подняли на ноги весь город.
Харпер с благодарностью тут же заглотнула банан.
– Кто-нибудь сфотографировал, как финишировал Альдо? Думаю, Люку захочется на это взглянуть.
Софи подняла телефон в руке.
– Всего лишь семьсот снимков или около того. Я выберу те, что получше, и пришлю тебе.
– Спасибо, Соф. – Харпер села на парапет и принимала остальные поздравления сидя.
– Привет, Харпер! Вот это финиш! – сквозь толпу пробилась Глория. Она была в белых шортах и синей майке, а ее темные волосы стягивал изящный красный ободок.
– Ты роскошно выглядишь, – сказала Харпер. – Я бы обняла тебя, но боюсь испачкать твой наряд.
Глория засмеялась.
– Ты сможешь обнять меня после душа. Я хотела узнать, не хотите ли вы все посидеть вместе со мной, пока будет идти парад. Лучших мест вам не найти. – Она показала на ступеньки своего дома. – Парад пройдет прямо здесь.
– Это было бы здорово, спасибо! Во сколько он начинается?
– После того, как финиширует последний бегун. Это называется «вести парад», – усмехнулась она.
– У тебя найдется еще одно местечко? Может быть, два? Моя мама обожает сладости, которые раздают на параде.
Услышав голос Альдо, Глория подпрыгнула, и Харпер увидела, как она расправила плечи, прежде чем обернуться.
Сняв майку, он стоял, потный и мускулистый, и выглядел великолепно.
Харпер была почти уверена, что Глория онемела, прежде чем смогла оправиться и ответить вежливым «Привет, Альдо».
– Привет, Глория. Ты такая красивая и нарядная.
У нее покраснели мочки ушей.
– Спасибо. Ты тоже… хорошо выглядишь.
Он ухмыльнулся.
– Не возражаешь, если я присоединюсь к тебе на параде?
– Конечно нет. Совсем не возражаю. Чем нас больше, тем веселее.
– Отлично. До скорого. – Он отошел, и Глория стала обмахиваться рукой.
– О боже, что это было? Мне все это снится? – спросила она.
Харпер хихикнула.
– Я думаю, это Альдо приходит в себя и нажимает на все педали. Приготовься к тому, что тебя сметут с ног.
– Не думаю, что я готова к этому. Не может ли он просто здороваться со мной раз в неделю в течение года или хотя бы до тех пор, пока я не привыкну к его виду?
– Мне кажется, он будет действовать по-другому. Ты не успеешь и глазом моргнуть, как вы поженитесь.
Глория игриво ущипнула Харпер за руку.
– Мисс Харпер!
Услышав свое имя, Харпер обернулась и увидела Робби и Генри, которые махали руками, переходя улицу и направляясь к ней. За ними по пятам спешила миссис Агоста с Эвой на руках.
– Мисс Харпер! Вы сделали это! – приветствовал ее Робби, хлопая по ладони.
– Так держать, мисс Харпер! – Генри толкнул ее кулаком, а потом разразился громким смехом, разбрызгивая капли слюны.
– Спасибо, ребята. Вы пришли посмотреть парад?
– Да, мы ищем свободные места, чтобы увидеть пожарные машины и получить кучу конфет, – сказал Генри.
– Мои поздравления, Харпер, – сказала миссис Агоста. – Я видела, как вы пробегали мимо нашего дома пару раз в неделю, и с каждым разом вы бегали все быстрее.