Книга Поджигатель - Питер Мэй
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Оставив джип на улице, они бросились к дверям лаборатории. Два охранника у входа отдали честь.
— Дайте мне минут пять, — сказал эксперт, принимая от Ли Яня целлофановые пакеты.
Ли провел Маргарет в соседний кабинет, уселся на краешек стола. Его спутнице вспомнились слова Боба Уэйда: «Речь идет о трех вещах, без которых тут не выжить. Это терпение, терпение и еще раз терпение». У Ли Яня его запас вот-вот иссякнет, подумала Маргарет.
— Здесь наверняка должно иметься что-то вроде «плевка знахарки».
— Вроде чего?
— Так у нас называют одну мазь — она снимет опухоль и не позволит синяку расползтись на все лицо.
Американка шагнула в коридор — чтобы через две минуты возвратиться с флакончиком бесцветной жидкости и ватным тампоном.
— Прижмите к глазу. — Она щедро увлажнила вату.
Ли Янь не стал спорить. Свободной рукой инспектор вытряхнул из пачки сигарету, закурил. Дым от первой затяжки еще не растаял под потолком, как на пороге появился розовый от волнения криминалист. Похоже было, им тоже овладел азарт погони.
— Отпечаток указательного пальца. Но смазанный, толку мало.
— Ч-ч-черт! — прошипел Ли.
— Рано падать духом! — ободрил эксперт. — Есть еще и большой. — На стол лег лист белой бумаги с компьютерной распечаткой. — Точно не палец Чао Хэна, и тут в наличии каждый завиток!
На улицу они вышли в начале второго ночи. Воздух дышал прохладой. Впервые с момента прилета Маргарет увидела над головой звезды. Несмотря на усталость, спать она не хотела — наоборот, душу переполняло возбуждение. Перчатка и ключ явились настоящим прорывом. В дом, где жил Чао Хэн, отправился офицер — необходимо было убедиться, что найденный ключ подходит к замку в двери на лестницу. И ключ подошел. На подкладке перчатки обнаружились незначительные следы крови — по-видимому, из мелкой царапины или сорванного заусенца. Однако даже этой малости хватит, чтобы провести анализ ДНК и сопоставить его результат с исследованиями пятен слюны на окурках «Мальборо». Этим лаборатория займется утром. На подушечке среднего пальца перчатки эксперты тоже отыскали полусмытую каплями дождя кровь — ее сравнят с той, которая была взята из сожженного тела. Если в обоих случаях результаты совпадут, это будет означать, что хозяин перчаток напрямую связан с убийством генетика и двух других мужчин. Поскольку дактилограмма большого пальца уже отправлена факсом в Гонконг, к середине завтрашнего дня следствие сможет — если повезет! — установить личность убийцы.
Забыв о понесенном от нападавшего унижении, Ли Янь пребывал в эйфории. Левая рука его все еще прижимала к глазу тампон.
— Дайте я посмотрю, — предложила Маргарет.
Она встала на цыпочки, отвела его руку. Лица мужчины и женщины разделяли три или четыре сантиметра. Ли ощутил на щеке теплое дыхание американки.
— Отек спал, — негромко проговорила Маргарет. — Думаю, завтра у вас будет уже довольно приличный вид.
Мысль о завтрашнем дне причинила старшему инспектору боль: он был обязан сообщить Маргарет, что ее участие в расследовании отменяется. Опасность была слишком велика, и Чэнь Аньмин не позволит рисковать. Ли Янь представил себе ее реакцию: возмущение, гнев… Естественно, кто же не возмутится тем, что его бесцеремонно отодвигают в сторону, когда разгадка уже так близка? Он взглянул на Маргарет — та улыбалась. Три-четыре часа назад янгуйцзы избавилась от призраков прошлого, доверила ему свою душу, а завтра…
Ли со вздохом прикрыл глаза. Если бы проклятое завтра вообще не наступило!
Маргарет рассмеялась.
— С чего вдруг такой тяжкий вздох? Вы должны гордиться собой!
Усилием воли он раздвинул губы в улыбке.
— Я горжусь нами. Из нас получилась неплохая команда.
— Ага. — Маргарет повела головой. — Я фантазирую, а на вас сыплются тумаки. Градом.
Протестующе хмыкнув, Ли Янь сделал вид, что хочет нанести ей удар. Когда американка, защищаясь, подняла руку, детектив схватил ее, развернул женщину и прижал спиной к дверце джипа. Оба замерли — в предвкушении момента, которого ждали всю ночь. Но ничего не произошло. Маргарет скосила глаза на охранников у дверей лаборатории.
— Хотите, чтобы они стали зрителями?
Оглянувшись, Ли разжал пальцы.
— Нет. Хочу отвезти вас в гостиницу.
— Кстати, вы обещали угостить меня выпивкой. Еще до того, как в чью-то взбалмошную голову не пришла идея отправиться в парк Житань. — Жемчужные зубы ее блеснули. — Тот бар еще открыт?
Брови инспектора сошлись на переносице.
— Нет. Но я знаю другой.
В столь поздний — или ранний? — час очереди у дверей «Ксанаду» не было. По пути Ли Янь опасался даже, что клуб закрыт. Но страхи его не оправдались. Возле входа стояли и курили полтора десятка подростков. Появление рослого соотечественника в обществе золотоволосой янгуйцзы вызвало тихий шепоток. Приблизившись к дверям, Ли достал было из кармана бумажник, однако швейцар сделал радушный жест рукой.
— Проходите!
Музыка внутри звучала все так же громко, однако под утро ритм ее стал замедленным, плавным. Маргарет взяла Ли Яня под локоть.
— Никогда бы не подумала, что такие заведения вам по вкусу.
— При чем здесь мой вкус? Вы хотели выпить, а спиртное в городе продают сейчас, наверное, только тут.
Он подвел американку к стойке бара. Большинство столиков в зале оказались занятыми, а сквозь клубы табачного дыма было все-таки видно: на галерее второго этажа свободных мест нет.
— Что вам заказать? — спросил Ли.
— Водку с тоником и кусочек лимона. Чур, платить буду я. — Маргарет вытащила из сумочки несколько банкнот.
Детектив замахал руками:
— Нет и нет!
— Да и да. Вы кормили меня ужином, я обеспечиваю выпивку.
— Нет.
— Мне казалось, вы верите в равенство. Женщины держат на своих плечах половину неба, говорил Мао. — Она засунула купюры в его стиснутый кулак. — Вы выбираете, я плачу. Кстати, вон там люди собрались уходить. Пойду займу столик.
Маргарет направилась в дальний угол зала. Успела она как раз вовремя: к столику уже двигались две девицы и невысокий, с выпирающим животом парень. Троица смерила американку недовольными взглядами, но вступать в спор никто из них не решился. Маргарет посмотрела по сторонам. Присутствие янгуйцзы в ночном клубе не осталось незамеченным; посетители пожирали ее глазами, впервые увидев на своей законной территории человека с европейскими чертами лица. Она поняла: клуб вряд ли входит в программы туристических маршрутов. Всей кожей ощущая на себе любопытные взгляды, Маргарет улыбнулась. Ее улыбка смутила чувствительных китайцев; молодые люди отводили глаза в сторону, становясь похожими на нашкодивших первоклассников.