Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Жара - Кейт Петти 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Жара - Кейт Петти

227
0
Читать книгу Жара - Кейт Петти полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 71 72 73 ... 131
Перейти на страницу:

Бекки пошла прямо к ним и все выяснила. Это меня в Бекки просто восхищает. Я еще не знакома с ее родителями, но, наверное, у нее чудесная мама.

— Договорилась, — Бекки снова села на велосипед. — Завтра утром в десять. Нам выдадут экипировку и, надеюсь, лошадей. Вернемся около пяти. Возьми с собой ланч, побольше воды, сорок евро — и все путем!


Она снова зашла за мной по дороге в бассейн после ланча. Дэн уже ускакал вперед с Эммой и Марком. Стоило мне подумать о Джейси, как он появился из бара.

— Привет, девчонки!

— Ух ты! Видела, как он на тебя посмотрел? — Бекки чуть не протаранила меня своим велосипедом.

Мы расположились у дальнего конца бассейна, там, где обычно собиралась молодежь. Вскоре к нам присоединились Джон и Стив, три Кейт, двое Джеми, Лорен, Тристан и Мелани. Стив и Джон смешили всех, как профессиональные комики. Эти ребята мне очень понравились. В основном они шутили над собой, не стеснялись привлекать внимание к своим прыщам, незагорелым местам, небритостям. Иногда к разговору присоединялась Бекки. Она, совершенно не стесняясь, отпускала шуточки о своем далеком от совершенства теле. Поверьте мне, очень далеком. Я, например, довольна своей внешностью. Хорошо бы, конечно, грудь побольше и ноги постройнее, но шутить об этом вслух я не буду ни за что.


— Хотите мороженого? — Марк пришел.

Я с трудом скрыла раздражение и улыбнулась.

— Да, очень хотим, Марк. Тебе помочь? — У Бекки не было такой проблемы с Марком, как у меня. — Ты справишься с красоткой Хелен или нужна языковая поддержка?

— Уже есть, спасибо, — ответил Марк, когда за его спиной появилась Сюзетта с бумажкой и карандашом.

— Черную смородину, — сказала Бекки, — двойное.

— А мне ванильное, пожалуйста.

— Шоколадное, — заказал Джон.

— Ром с изюмом, — Стив.

— Деньги отдадите, когда вернусь, — сказал Марк.

— Ой, ну и жизнь, а? — Стив со счастливым лицом перевернулся на живот. — Сюзетта еще и мороженым угощает? — Он игриво вздохнул.

— Стив! — Бекки шлепнула его. — Держи свои непристойные мысли при себе, хорошо? Здесь, между прочим, девушки.

— Я просто комментирую местную красавицу, вот и все! — наигранно съежился Стив.

— Да, Стив! — сказал Джон и обнял Бекки за талию. — Заткни свою пасть носком.

Пора поплавать. Надоел этот треп. Я спустилась в воду и нырнула. Стив пошел за мной. Я немного проплыла кролем, потом перевернулась на спину. На мелкоте я врезалась в Стива и встала, разбрызгивая воду.

— Извини, — я вытерла лицо рукой.

— Вы, мисс Моррис, конечно, слишком важная персона по сравнению с такими, как мы, — сказал Стив, пока я снова отплывала на глубину. — Но скоро приедут ирландцы, так вот, среди них есть парень, перед которым невозможно устоять. Все девчонки влюбляются в него. Его зовут Фергал.

— Фергал — это разве имя?! — Я плеснула в Стива водой и нырнула, чтобы он не достал меня.


Перед ужином мы с Бекки вернулись к нашей палатке. Нам навстречу высыпали брат Бекки, близнецы и двое голландских мальчиков, все восторженные и разгоряченные.

— А Джейси тренировал нас для большого матча! — завопили они. — Он такой классный! Он играл за свое графство, когда учился в школе в Англии.

— Он такой крутой!

— А как он забивает голы!

— Еще он умеет простреливать!

— И попадает каждый раз!

Подошла Эмма с Марком и Дэном.

— Сколько же фанатов у Джейси, — усмехнулась она.

Мне не понравился ее тон.


Я не верю! Глупая Эмма считает, что у нее есть шансы заполучить Джейси?! Когда мы с Бекки пришли после ужина в бар, Эмма и Джейси сидели рядом, склонившись над какой-то бумагой. Они встали, заметив нас, и у Эммы был такой виноватый вид! Джейси сложил листок и повернулся к ней.

— Не волнуйся, Эмма, я постараюсь, чтобы этот вечер запомнили все, — и обратился к нам: — Девушки! Купить вам что-нибудь попить, пока я не ушел разбираться с новенькими?

Эмма исчезла. По крайней мере, понимает, когда она лишняя.

— Иди к новеньким, — сказала Бекки, — тогда у тебя будет больше времени для нас потом!

Джейси махнул рукой и выскочил на улицу, а Бекки победно усмехнулась:

— Еще один «Блю тропик», а?

В баре было необычно пусто, а снаружи наоборот — какая-то суета. Мы с Бекки купили попить и сели у стойки, чтобы наблюдать за происходящим. Приехали машины, и из них вышло много людей. Они разминались, как после долгой дороги. Подошли Стив, Джон и еще несколько ребят и все стали обниматься и пожимать друг другу руки. Раздавались счастливые приветственные вопли. Ирландцы приехали. Я искала глазами шикарного парня и вслушивалась, не произнесет ли кто-нибудь имя Фергала, но взгляд все время натыкался на Джейси. Он тоже был там, но он работал. Время от времени он бросал на нас притворно-беспомощные взгляды, и я таяла, вспоминая его руку в моих волосах.

Сидеть в помещении в такой вечер не хотелось, и люди потянулись к озеру.

Бекки пока не хотела идти.

— Давай пойдем позже, тогда нас не заставят собирать ветки. Все равно там в сто раз лучше, когда темно.

— Я не против. — Я с удовольствием наблюдала за Джейси.

— Хочу заскочить в каравиллу по дороге, — сказала Бекки, — намазаться кремом от комаров и надеть что-нибудь с длинным рукавом. Меня там на кусочки растерзали прошлым вечером! — Она поймала мой взгляд. — Комары растерзали! Не хочу повторять это представление.

— Совсем не хочешь?

Она грустно усмехнулась.

— Мне все равно. Если Джон хочет встречаться, я не против, но если нет, мое сердце не разобьется. У меня мало опыта общения с парнями, но в чем у меня опыт точно есть, там это в том, что они от меня уходят. Может, потому что я толстая. Они не хотят, чтобы друзья видели их со мной.

— Джона, по-моему, это совсем не беспокоит.

— Мы просто дурачились. Это же несерьезно.

Да, верно. А у меня прямо противоположная проблема. Мне парни проходу не дают. Они звонят мне по ночам, признаются в любви, а потом упрекают и называют сволочью, а то и похуже, за то, что не отвечаю им взаимностью. По-моему, это тоже ужасно. Зачем мы вообще связываемся с парнями, если от них лишь одни страдания? Но тут мой взгляд упал на Джейси, который пробегал мимо, и я точно вспомнила зачем. Ах, Джейси!

— Ладно, — прервала мои размышления Бекки, — пойдем в каравиллу.

«Прерия» в этот вечерний час была похожа на уютную улицу в пригороде. Синий дымок поднимался над барбекю. Взрослые сидели, болтали, читали, играли в карты. Вокруг слонялись дети в пижамах. Пожилые французы играли в мяч с беленькими молодыми голландками. Идиллия! Каравилла Бекки была далеко отсюда. Теперь понятно — без велика здесь не обойтись. Брат Бекки и близнецы возились с «Геймбоем», а папа (я его сразу узнала) сидел за столом и читал газету.

1 ... 71 72 73 ... 131
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Жара - Кейт Петти"