Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Военный талант - Джек Макдевит 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Военный талант - Джек Макдевит

289
0
Читать книгу Военный талант - Джек Макдевит полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 71 72 73 ... 94
Перейти на страницу:

– Слушай, Таннер искала фрегат, двести лет спустя Гейб ищет тот же фрегат. И он крайне заинтересовался Таннер. Что это нам дает?

– Что она нашла корабль и где-то записала его координаты.

– Она не могла его найти, иначе его бы уже там не было, и «Тенандром» не наткнулся бы на него. Зачем Таннер охотиться за фрегатом, если она собиралась просто оставить его на месте и улететь?

– Истина вот в чем, – с раздражением сказала Чейз. – После всего нами вынесенного это не имеет никакого смысла.

Я встал и зашагал по комнате.

– Давай попробуем подойти с другой стороны. Должна же была быть некая информация, которой руководствовалась Таннер. В противном случае она взялась за непосильную задачу, правильно?

– Согласна.

– Какую форму могла принять эта информация? Возможно, Лейша отправилась с ними, когда они летали к Даме-под-Вуалью. В этом случае, она знала бы продолжительность путешествия. А может, она не летала, но знала какое-нибудь полузабытое высказывание одного из членов экипажа.

– Хорошо, – сказала Чейз. – Откуда Гейб мог добыть такую информацию? Мы прочли все, что смогли отыскать о Таннер, и впустую. Если же мы правы, предполагая, что она странствовала там долгие годы и ничего не нашла, то зачем нам ее информация? Если уж Таннер не смогла ничего найти, то о чем она могла рассказать нам?

О чем Таннер могла рассказать нам? Я уловил здесь какой-то намек и снова повторил про себя ее слова. А кому она могла рассказать?

– Кэндлз, – сказал я.

– Что ты сказал?

– Кэндлз! Она рассказала Кэндлзу!

И, черт возьми, я понял, где искать. Взяв экземпляр «Слухов Земли», которым заменил украденный том, я нашел стихотворение «Лейша».

– Оно даже названо в ее часть, – сказал я. – Слушай.


Затерянный пилот,

Вдали от Ригеля

Несется по орбите

Одна в ночи

И ищет колесо

Из звезд...

В морях времен ушедших

Оно кружится,

Отмечая год.

Девять звезд на ободе

И две у ступицы.

Она,

Блуждая,

Не знает отдыха,

Покинув

Свою гавань

И меня.

– Я не сильна в поэзии, – сказала Чейз, – но звучит ужасно.

Я попросил Джейкоба показать ту критическую статью, где описывалось это стихотворение: разбор древнего мистического значения числа девять (девять месяцев в вынашивания матерью ребенка, девять узлов на плети любви у арабов и т. п.) в сочетании с тайным смыслом двойных звезд у оси по аналогии с началами инь-янь в восточных религиях. Лейша представлена как символическое воплощение всеобщей матери, совершающей, очевидно, некое подобие космического урегулирования после смерти своего символического сына у Ригеля. Герой становится Человеком, попавшим в колесо смерти.

Нечто в этом роде.

– Черт побери, это явно какое-то созвездие, – сказала Чейз.

– Да. И, полагаю, мы получили ответ еще на один вопрос. «Рэшим Мачесны раскололся». Гейб имел в виду банк данных в Институте Мачесны! Они, наверное, проводили поиск по его просьбе!

Легкая улыбка тронула губы Чейз.

– Ты чего?

– Квинда.

– То есть?

– Украв у тебя экземпляр «Слухов Земли», она держала ответ в руках.

* * *

Джейкоб договорился о встрече с одним из администраторов, и через час мы связались с ним.

Это оказался худой веснушчатый юноша с длинным носом и легкой дрожью в голосе. Он сутулил плечи, как бы обороняясь, и, казалось, не мог ответить ни на один вопрос, не проконсультировавшись сначала с монитором. При виде нас он не сделал попытки встать из-за стола, словно боялся покинуть надежную крепость.

– Нет, – ответил парень, когда я объяснил ему цель визита. – Вряд ли мы выполняли какие-либо специальные задания для человека по имени... э... Бенедикт. По какому каналу могла проходить такая работа?

– Простите?

– Заказы на проведение исследований поступают из различных источников – правительственных, университетских, корпоративных, от разных фондов. Какой из них мог использовать ваш дядя?

– Не знаю. Возможно, никакой.

– Мы не принимаем заказов от частных лиц.

Казалось, парень читает этот ответ с монитора.

– Послушайте, – сказал я, – не имею представления, как он это организовал, но не сомневаюсь, что Гейб у вас был, кто-то с ним работал.

Администратор забарабанил пальцами по полированной крышке стола.

– Это было бы против всяких правил, мистер Бенедикт, – сказал он. – Сожалею, что, не смог вам помочь.

– Мой дядя недавно погиб. А поскольку он остался очень доволен работой, которую проделали для него ваши сотрудники, он хотел выразить свою признательность каким-нибудь существенным способом.

Я одарил его ослепительной улыбкой. Выражение лица администратора смягчилось.

– Понимаю, – сказал он.

В нем было много птичьего: миниатюрность, быстрые движения, порхающее по кабинету внимание, которое не задерживалось ни на чем более нескольких секунд.

– К сожалению, дядя не потрудился точно назвать имя. Мне нужна ваша помощь.

– Это мой дядя. – Я показал ему фотографию.

Администратор прищурился, покачал головой.

– Я его не знаю.

– Сколько в вашем штате профессионалов?

– Все зависит от того, что вы понимаете под этим словом.

– Понимайте, как вам больше нравится. Хотя бы один из них узнает человека на фото. Конечно, мне нужна уверенность, что это именно тот человек, поэтому я бы хотел, чтобы он или она описали мне задание дяди.

– Очень хорошо, – сказал парень, бросая снимок на кипу бумаг, – я подумаю, что можно сделать.

– На большее я и не рассчитывал. – Я демонстративно поднял левую руку с интеркомом: – Джейкоб, мы сейчас переводим деньги, – потом обратился к администратору: – Мне понадобится номер счета.

Он с радостью помог Джейкобу, подтвердившему прием, и заявил, что готов выполнить просьбу. По моим предположениям, сумма равнялась недельному заработку администратора.

– Деньги ваши. Их будет намного больше, если вы найдете того, кого я ищу.

– Да, – ответил парень, проявляя все большую заинтересованность. – Уверен, что смогу помочь вам.

– К вечеру.

1 ... 71 72 73 ... 94
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Военный талант - Джек Макдевит"