Книга Америка off… - Андрей Ерпылев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Неплохой, наверное, мужик был при жизни: волевое лицо, седые виски (висок?), серебристые птички[71]на матерчатых погонах… Тот самый несостоявшийся потенциальный противник во всей красе.
Два единственных живых человека в этом мертвом царстве (один живой и один — не совсем) стояли у скромной металлической двери без таблички, с наляпанным красной краской через трафарет лаконичным: «ZONE X».
«Эх, америкосы, америкосы… — покачал головой Извеков, любуясь шедевром криптографии. — Не могут они без выпендрежа… Наши бы просто намалевали череп с костями, перечеркнутый молнией, или значок радиации — и фиг бы кто сунулся, а тут „Зона X“… Мудрилы страшные…»
— Заперто! — разводя руками, обратился он к своему провожатому, индифферентно торчащему рядом, зияя пустым черепом и идиотически пуская слюну из уголка рта (или не слюну?). — Ключи есть?
Ключи монстру, конечно, не понадобились: Сергей еще не успел договорить, а массивная на вид дверь уже спорхнула с петель, на лету рассыпаясь серебристыми осколками.
Продемонстрировав свою мощь, лемуриец в шкуре покойника повернулся к человеку и, не меняя выражения лица, сделал приглашающий жест.
«Прошу!..»
— Чего видно?
Капитан-лейтенант Майкл Нахтигаль, недавно принявший командование эсминцем вместо получившего повышение командира, вошел в радиолокационный пост и присел за стол, предварительно отряхнув у комингса дождевик. Дождь снаружи лил как из ведра, вернее, как из перевернутой ванны размером с озеро Онтарио.
— Ни черта не видать, — откликнулся сумрачный лейтенант Брендон, даже не подняв головы от толстой книженции без названия на переплете. — Кого, кроме нас, грешных, вынесет в море в такую ночь? Шли бы вы спать, кэп. Чего себя зря мучить?
— Служба, Стэн, служба… Пусть на всякий случай твои сорванцы пошарят дальним радаром. Именно в такие ночи и делаются все гнусные делишки…
— Оставьте, кэп. Желтозадые спят давно и седьмой сон видят… Да и предупредили бы нас со станции спутникового слежения, затевай китайцы что-нибудь серьезное.
— В такую погоду, да еще ночью? Думаете, спутник различит что-нибудь в этой каше? А ведь мы в тридцати пяти милях от китайского берега.
— У вас паранойя, сэр. Простите… Как и у всех нас, вместе взятых.
— Ладно, Стэн, не извиняйся, я и сам чувствую себя не в своей тарелке сегодня… Давление, что ли, влияет? Просто мне не дает покоя тот китайский корвет, что шастал вчера утром вокруг эскадры. Похоже на разведку, ты не находишь?
— Да он улепетывал быстрее собственного визга, когда со старого Ронни поднялась парочка «хорнетов». Обычный желтомордый наглец, вот и все. Трус к тому же.
— Что-то они у тебя, Стэн, то желтозадые, то желтомордые… Ты уж выбери что-нибудь одно.
— А какая разница?..
— Не скажи…
— Позвольте, сэр! — Рядом нарисовался молоденький матросик из локаторной команды.
— Что там у вас, матрос? — повернулся к нему Нахтигаль, начальственно сводя брови вместе.
— Не знаю, сэр… Что-то странное на дисплее приближается…
Оба офицера вскочили с мест и, едва не сбив друг друга с ног, кинулись прочь из закутка.
Лейтенант Брендон опередил командира на полкорпуса и успел к пульту локатора первым, распихав в стороны озадаченно склонившихся над дисплеем матросов.
Со стороны берега к кораблям эскадры приближалось какое-то огромное, судя по тому, что оно уже занимало треть экрана, облако, состоящее из крохотных точек.
— Это что за рой? — повернулся капитан-лейтенант к подчиненному.
— Помехи… — неуверенно предположил Брендон, нажимая какие-то кнопки на пульте.
Участок «роя» укрупнился, но природу целеустремленно двигающихся к кораблям эскадры точек это не прояснило.
— Их же тут сотни… — ахнул кто-то из матросов за спинами командиров.
— Какие сотни? Тысячи! — перебил его тут же другой.
— Может быть, птицы? — беспомощно предположил лейтенант, колдуя с приборами и то увеличивая странные помехи до предела, то меняя угол обзора. — Или киты…
— Многовато для китов… И разве локаторы реагируют на отдельных птиц?
Тем временем медленно, но неотвратимо двигающееся облако приблизилось почти вплотную и края его стали загибаться полумесяцем, охватывая корабли эскадры.
— Оно уже в шести кабельтовых[72]от борта!
— Матроса с прибором ночного видения на ют! — скомандовал Нахтигаль.
Что бы там ни было, непонятный «рой», несомненно, угрожал кораблям.
Матрос не успел передать приказ по внутренней связи, так как снаружи едва слышно за герметичными переборками забухала скорострельная пушка и тут же отчаянно залаял ревун. Мгновением позже по всему кораблю взревели сирены боевой тревоги, подкрепленные мигающими со стробоскопической частотой лампами «аларм-сигналов»
Капитан-лейтенант взлетел на мостик, когда все вокруг кораблей было залито мертвенно-белым колеблющимся светом осветительных ракет. Бешено и суматошно лаяли мелкокалиберные орудия, бухали более солидные, со змеиным шипением проносились над головой реактивные снаряды, то и дело озаряя красноватым отблеском разрывов что-то непонятное, едва различимое сквозь толстые струи дождя.
— Прожектора на правый борт! — заорал Нахтигаль, до боли в глазах всматриваясь в мешанину за бортом.
В мечущемся свете прожекторов он увидел под самым форштевнем «MS466» десятки черных предметов, каждый — едва больше десяти футов длиной, швыряемых волнами. Все море, насколько хватало глаз, было усеяно этими черными каракатицами.
— Это моторные лодки! — завопил кто-то рядом, отчаянно поливая бушующее море длинными очередями из автомата. — Китайцы подкрались!..
В ответ снизу раздался торжествующий вой, и на борт полетели, разматывая за собой спирали сверкающих тросов, десятки абордажных крючьев и «кошек»…
Робкое солнце зарождающегося утра встретило эсминец «MS466» в сорока пяти милях восточнее места ночного сражения.
Еще вчера прекрасное в совершенстве тщательно выверенных инженерами обводов боевое судно, обезображенное и исковерканное, теперь напоминало плавучий морг. На палубе, сплошь залитой кровью, валялись десятки тел в матросских робах и камуфляже, вперемешку с черными комбинезонами чужого спецназа, который недосуг было вышвырнуть за борт из-за катастрофической нехватки рабочих рук. Болтались на вырванных с корнем петлях изрешеченные пулями люки, склонялась далеко за борт подломленная мачта, уродливо задирала вверх орудие носовая орудийная башня, исковерканная взрывом… Единственный не потерявший звездно-полосатого флага корабль эскадры на полной скорости уходил, вернее, бежал от места бесславного разгрома одного из мощнейших кулаков военной машины США, авианосной группы «Рональд Рейган»…