Книга Второй шанс адмирала Бахирева - Борис Царегородцев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
За тридцать миль до цели нашего похода Вердеревский повел крейсера «Богатырь» и «Олег» к западной части Данцигского залива, где им предстояло выставить мины у Хельской косы. Пройдя к югу еще десять миль, я приказал уменьшить скорость линкоров до малой, отпустив вперед эсминцы и вторую пару крейсеров. Эсминцы, пользуясь своими малыми размерами, а значит, и малой заметностью, подходят как можно ближе к Пиллау и минируют подходы к судоходному каналу. Крейсера «Адмирал Макаров» и «Баян» должны выставить свое минное заграждение в глубине залива, между Данцигом и Пиллау. Наша задача – прийти на помощь любому из трех отрядов, поэтому мы и избрали эту точку как самую равноудаленную ото всех.
– Как-то уж очень все гладко получается. Мичман Никишин, узнай у радиотелефонистов, все ли по-прежнему, нет ли даже малейших изменений в переговорах?
Но было относительно спокойно. Через три часа все три группы беспрепятственно выставили мины и направились в точку сбора. До рассвета оставалось немногим более трех часов.
– Передать кодированный сигнал в штаб флота. Владимир Константинович, принимайте командование, курс на Либаву. Попрошу перед Либавой меня разбудить.
Через два с половиной часа дверь в каюту, где я отдыхал, приоткрылась, и я тут же открыл глаза. Вошел Качалов.
– Ваше превосходительство, лейтенант Киреенко дожидается в кабинете.
– Скажи, через минуту буду.
– Что у тебя, лейтенант? – задал я вопрос, входя в кабинет.
– Ваше превосходительство, вице-адмирал Кербер вот уже час сорок двигается курсом на юг и интенсивно переговаривается в эфире. Немецкий флот, судя по перемещению пеленга их работающих радиопередатчиков, клюнул на приманку, начал движение навстречу нашим кораблям.
– Что-нибудь смогли расшифровать из перехваченных радиограмм?
– Пока не полностью. Но из того, что мы уже успели расшифровать, знаем немало. И это то, что час назад из Либавы вышел авиатранспорт. Судя по его последней передаче, он впереди нас в тридцати милях. Он спешит за своим флотом, который опережает его на восемьдесят миль. Если мы поспешим, то можем его догнать через два с половиной – три часа, на подходе к Ирбенскому проливу.
– И это что, все? Больше ничего нет?
– Есть кое-какие сообщения из Рижского залива, также из отдела радиоразведки. Наши сообщают, что германское наступление под Ригой выдыхается, им не помогает даже поддержка с моря, наши войска держатся. Адмирал Шмидт начинает испытывать нехватку снарядов и требует прислать их хотя бы для эсминцев и крейсеров, а два линкора вывести из залива для пополнения главного калибра.
– Да, эта новость не из приятных. Есть какие-либо подтверждения, что они получили на то разрешение и уже уходят из залива или уже вышли?
– Пока не все радиограммы расшифрованы. В первую очередь занимаемся радиограммами из районов Ирбенского пролива и Рижского залива, то есть теми, что исходят из восточной части Балтики. Только некоторыми, что идут с западного сектора.
– Нам еще этих линкоров на своем пути не хватало, хотя это даже хорошо, если мы их встретим, так как они почти без боезапаса.
– Ваше превосходительство, еще не все ясно с одним из дредноутов Хиппера, похоже что один из его броненосных кораблей остался в районе Ирбенского пролива. Работу его радиостанций не выявили, возможно, он следует с остальным флотом.
– Ну, молодец, обрадовал, – с иронией проговорил я. – Возможно, там, а возможно, нет. А это точно, что там только один из линкоров Хиппера? Предположим, что оба линейных крейсера остались перед проливом, а линкоры Шмидта еще в заливе, на то, чтобы расчистить путь для Беренса, потребуется немало времени. Сам Беренс сейчас отстаивается где-то на западном побережье Эзеля, в часе хода от пролива. Даже возможно, что мы повстречаем сразу четыре дредноута, тогда операцию по минированию фарватера придется отменить, а нам уходить на север. Это все, что хотели сообщить, или еще что-то есть?
– Это пока все, как только нам удастся еще расшифровать какие-либо радиограммы, в тот же час будет доложено.
– Не густо, лейтенант. А главное, все так туманно, еще плохо работаем.
– Ваше превосходительство, мои люди работают без отдыха, и они стараются.
– Лучше старайтесь, я должен знать точно, что нас ждет у пролива. Можете идти, я вас больше не задерживаю.
Мы шли на восемнадцати узлах, намереваясь догнать и уничтожить авиатранспорт противника и его эскорт. Вперед шли эсминцы «Охотник» и «Пограничник», за ними на расстоянии трех миль «Петропавловск» и «Полтава», замыкали колонну «Макаров» и «Баян». В прикрытие шли «Олег» с «Богатырем» и еще два эсминца. Время приближалось к полудню, когда были замечены дымы на севере, и вот уже около получаса наблюдаем, как на горизонте вырисовываются мачты и трубы не менее пяти кораблей. Это, похоже, наша цель, за которой мы так спешим.
На мостике появился Киреенко с новыми известиями.
– Ну что нового удалось за эти два часа узнать?
– Ваше превосходительство, противнику известно о нас, он видит наши дымы и интенсивно переговаривается со всеми, пытаясь выяснить, что за корабли находятся к северу от Лиепаи в квадрате 211-23.
– Ты мне скажи только одно: что с линкорами Шмидта и где линейный крейсер? А то, что меня уже заметили, мне плевать.
– Адмирал Шмидт со своими линкорами пока в заливе, к нему из Свинемюнде вышли два транспорта с припасами.
– Вот бы их перехватить, – воскликнул Свиньин, – тогда точно корабли в заливе без снарядов будут бесполезны!
– Нам сутки тут не продержаться, могут так нас прижать, что придется прорываться с боем. И нам неведомо, как он сложится для нас. А сейчас мы догоним и разделаемся с этим авиатранспортом, дальше идем к проливу. Если там остались только легкие силы германцев, постараемся их всех разогнать, чтобы Беренс смог выставить мины. И уже на отходе передаем сообщение в штаб флота, чтобы срочно выводили подлодки на подступы к проливу для перехвата кораблей с припасами. Лейтенант, что слышно о линейном крейсере? Где он сейчас?
– Ваше превосходительство, по полученным данным из службы радиоразведки, он еще прошедшей ночью отбыл в Мемель.
– Так это что получается, мы могли его встретить и даже, возможно, разошлись с ним в утреннем тумане на дистанции открытия огня и не заметили друг друга. А может, он нас заметил и не решился принять бой.
– Никак нет, ваше превосходительство, он нас не видел, ну, к сожалению, и мы его тоже. Он бы не стал молчать, если бы заметил какие-то корабли в море, и тут же доложил об этом. Мы обязательно услышали бы его передачу рядом с собой.
– Хорошо, лейтенант. Что известно о линейных кораблях противника, они продолжают идти на север или повернули назад, поняв, что корабли вице-адмирала Кербера – это просто приманка?
– Ваше превосходительство, еще несколько минут назад они шли курсом на север.