Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Прыжок пумы - Нора Робертс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Прыжок пумы - Нора Робертс

375
0
Читать книгу Прыжок пумы - Нора Робертс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 71 72 73 ... 121
Перейти на страницу:
возвышенности. Но я сомневаюсь в этом. Говорят, все остальные уже вернулись с троп и прогулок. Остался только этот парень из Сент-Пола.

– Слишком долго он там торчит – в такую-то погоду.

– Именно что. Он будто испарился, никаких следов, – сказал Галл, оседлав крупного гнедого мерина. – Несколько туристов видели его, даже перекинулись с ним парой фраз на перекрестке у Вороньего пика. Они свернули с тропы на юг, а он направился на север, к вершине – по крайней мере, так он сказал. Это было вчера, еще до полудня.

– Те туристы видели кого-нибудь еще?

– Да, они встретили одну группу на перекрестке и на отроге. Но те ребята шли в другую сторону. Наш парень отправился на вершину один.

– Тогда будем надеяться, что у него все-таки есть мозги. Если группе понадобится подкрепление, звони мне, приеду. И будь на связи.

Куп пришел в кабинет и сварил себе кофе. Пока его не отвлекли рабочими делами, он был намерен узнать как можно больше об Итане Хау.

Он включил свой ноутбук и поднял трубку телефона.

Следующий час он провел в разговорах с полицейскими и следователями из разных уголков Америки: с Аляски, из Северной Дакоты и Нью-Йорка. Он медленно и терпеливо заполнял нужные пробелы. Он поговорил с офицером, занимавшимся условно-досрочным освобождением Хау, и с его бывшими домовладельцами, благодаря которым в списке контактов по делу появилось еще несколько имен.

Друзей у Итана не было, разве что случайные приятели. Этот человек был одиночкой, бродягой, предпочитал малонаселенные районы и, насколько мог судить Куп, редко задерживался на одном месте дольше шести месяцев. Ночевал обычно в палатках. Иногда снимал комнату или номер в мотеле. Расплачивался только наличными.

Сведения с мест работы были обрывочными. Поденщик, работник на ранчо, проводник.

Держался особняком. Тихий. Очень работоспособный, но ненадежный. Уходил так же внезапно, как появлялся.

Расследование привело Купера к бару «Вайз-Ривер» в штате Монтана.

«Бесполезная работа, – подумал он, набирая номер. – Гоняюсь за собственным хвостом. С таким же успехом можно кидать дротики в карту».

– Бар Бендера.

– Мне нужен владелец или управляющий.

– Я Чарли Бендер. Это мое заведение.

– Вы уже были владельцем в июле-августе 2005 года?

– Я уже шестнадцать лет как владелец этого бара. Что-то случилось?

– Мистер Бендер, я Купер Салливан. Я частный детектив с лицензией из Нью-Йорка.

– Тогда почему вы звоните из Южной Дакоты? У меня есть определитель номера.

– Я в Южной Дакоте. Я дам вам номер своей лицензии, можете проверить. – Может, он и продал свой бизнес, но лицензия все еще действовала. – Я пытаюсь найти человека, который работал на вас летом 2005-го.

– Кого конкретно?

– Итана Хау.

– И зачем он вам сейчас? Четыре года – большой срок, у меня текучка кадров. На что он вам сдался?

– Я работаю над делом о пропавшем человеке, делом, к которому Хо может быть причастен. Когда он работал у вас, ему было около тридцати, – сказал Куп и дал описание внешности Хо.

– Знаю десятки людей с похожей внешностью.

– Он тогда только вышел из тюрьмы, где отсидел за драку.

– И такого народа тоже пруд пруди.

– Он любит говорить, что в его жилах течет кровь сиу, и хвастается своими навыками житья в горах. Держится особняком, но с женщинами может быть любезен и даже обаятелен. По крайней мере, поначалу.

– А, так вы о Вожде! Мы прозвали его Вождем – стоило ему выдуть пару кружек пива, как он направо и налево болтал о своем родстве с Неистовым Конем. А так он просто еще один засранец. Помню, носил на шее какое-то украшение и уверял, что это ожерелье из медвежьих зубов. Рассказывал, как они с отцом охотились на медведей, и прочую ерунду. Хорошо работал, пока жил здесь, – недолго, правда. А после удрал с моей лучшей официанткой.

– Помните ее имя?

– Еще бы мне не помнить. Ее звали Молли Пикенс. Она проработала у меня четыре года – до тех пор, пока не появился Вождь. А потом смылась с ним, и я лишился двух работников разом. Жене пришлось заменять официантку, и ее брюзжание я выслушивал потом еще несколько недель. Так что я как следует ее запомнил.

– Вы не знаете, как можно связаться с Молли?

– Ничего не слышал о ней с того самого августа.

В затылке у Купера загудело.

– У нее есть семья или друзья? Кто-то, с кем я могу поговорить о ней?

– Послушай, парень, я не слежу за людьми. – Бендер потерял терпение и даже перешел на «ты». – Она пришла ко мне за работой – я дал ей работу. Она прекрасно ладила с клиентами. Это все, что от нее требовалось. Я не лез в ее дела – у меня были свои.

– Откуда она родом?

– Какой же ты любопытный проныра. Откуда-то с востока. Как-то раз она обмолвилась, что ей надоел ее старик – я точно не понял, муж или отец, – вот она и сбежала от него куда подальше. С ней не было никаких проблем, пока она не спуталась с этим Вождем.

– Выходит, она уехала без предупреждения. Она забрала свои вещи?

– Не так уж много их и было. Упаковала одежду и кое-какую мелочевку, сняла деньги с банковского счета и уехала на своем старом «Форде Бронко».

– Она любила природу? Походы, палатки?

– Какого хрена эти вопросы? Ты ищешь его или ее?

– Их обоих.

Бендер шумно выдохнул.

– Раз уж ты об этом упомянул, я вспомнил, что ей нравилось бывать на природе. Она была ладной, сильной девушкой. В выходные любила гулять и делать снимки в парке. Говорила, что хочет стать фотографом. Она подзаработала немного, продавая фотографии туристам. Думаю, где-то могла и осесть. Открыть свое дело.

Куп не был в этом уверен. Он выпытывал у Бендера подробности и делал заметки.

Когда разговор подошел к концу, он откинулся на спинку кресла, закрыл глаза и позволил своему разуму упорядочить полученную информацию. «Закономерности… Они всегда находятся, если их искать», – подумал он.

Затем Купер выключил монитор и пошел к Вилли.

Лицо шерифа было бледным от усталости, глаза налились кровью, а голос звучал глухо, словно из гравийной ямы.

– Подцепил какой-то вирус. – Он героически чихнул в красную бандану. – Проклятая весна. Вернулся с поисков примерно полчаса назад. – Вилли припал к большой белой чашке. – Куриный бульон. Вообще не чувствую вкуса, но мама всегда говорила, что при простуде надо пить куриный бульон. Вот я и пью…

– Ты не нашел его.

Вилли покачал головой.

– Этак и самому можно заблудиться, в таком-то месиве. Завтра должно стихнуть. Если этот парень еще жив, ему не позавидуешь. – Морщась, Вилли сделал глоток горячего варева. – В горле такое ощущение, будто миндалины наждачной бумагой обработали. Он пропал всего день назад. Высока вероятность, что он жив, цел и спрятался от дождя. У него с собой была еда. Энергетические батончики, вода, паек из сухофруктов и тому подобное. С голоду не помрет. Больше опасности, что он попадет в ливень и утонет.

– Вам нужна еще помощь?

– Справимся. Я вот только боюсь, что кто-нибудь еще утонет или свалится с чертовой скалы. Двоих из поисковой команды уже пришлось вытаскивать. У одного сломана лодыжка, у другого разыгралось нечто похожее на сердечный приступ. Оказалось, просто несварение желудка. А вот лошади в горах понадобятся.

– Они у вас будут. Вилли…

Он осекся: в кабинет вошла женщина.

– Шериф.

– Миссис Тайлер. Проходите сюда и садитесь. – Покашливая, Вилли поднялся на ноги, чтобы подвести ее к стулу. – Вам не следовало

1 ... 71 72 73 ... 121
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Прыжок пумы - Нора Робертс"