Книга Что гложет Гилберта Грейпа? - Питер Хеджес
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вот это да…
— Поразительное сходство. Даже не верится, правда?
— Да.
— Гилберт, ты во многих отношениях на него похож. В высшей степени преданный. Если бы он уехал, то, возможно…
— Эми…
— Если бы он вырвался, то, наверное, не… ну, сам понимаешь. Я не хочу, чтобы ты закончил, как папа.
— Но я бы ни за что…
— Неизвестно. Этого ты знать не можешь.
В молчании разглядываю фото, изучаю своего отца. Наконец говорю:
— У меня улыбка не такая обаятельная.
— Спорим? — После паузы Эми продолжает: — Слушай, Арни прячется в подвале. Если ты выманишь его на улицу, под дождем он станет почище. Сделай это ради своей сестры, хорошо?
— Арни! — зову. — Арни? — Имя произношу задушевно, как лучший друг. — У меня для тебя сюрприз, приятель. Ну-ка выходи. На улицу тебя не выгоню, договорились? Арни?
Ни слова, ни звука.
Через горы нестираного белья заглядываю в прачечную.
— Дай слово, Гилберт. Обещаешь?
Озираюсь и вижу Арни среди стропил и балок. Волосы жирные, физиономия от засохшей грязи серая, как туча. Сегодня добавился отличительный знак: какой-то бурый масляный потек между ноздрями и верхней губой. Со вчерашнего — прилипшие остатки желе. А ему хоть бы что: радуется жизни, как никогда.
— Где ты прятался?
Не отвечает.
— Обещаешь, что не погонишь меня на улицу?
— Конечно.
Сидит на нижней перекладине; я говорю:
— Хочу тебе кое-что показать.
— Мм.
Протягиваю перед собой снимок. Он видит портрет, разевает рот и пищит.
— Тебе известно, кто это такой, Арни? Знаешь, кто этот человек?
Решительно мотает головой.
— Ну, кто?
Тычет пальцем в мою сторону:
— Да это же ты, Гилберт, сразу видно.
— А вот и нет.
— А вот и да, сэр.
— Ничего подобного. Это твой папа.
— Не-а.
— Это твой папа, и он… э-э-э… будь он здесь, велел бы тебе умыться. И хорошенько бы тебя отшлепал, если…
Глядя на фото, Арни бубнит:
— Ты вниз тянешься, совсем унизился.
Хочу забрать фотографию, но Арни уже вырвал ее у меня из рук, прижал к своей перепачканной груди — и деру вверх по лестнице.
В общей комнате Эми развешивает праздничные гирлянды и шляпы, расставляет картонные тарелки, раскладывает пластмассовые вилки-ложки, хотя до праздника еще трое суток.
— Эми, — говорю, — я старался.
— Как хочешь, надо его отмыть. К воскресенью!
— Конечно, конечно.
— Обязательно.
— Надеюсь, у меня получится. Но ума не приложу, как…
— Да хоть свяжи по рукам и ногам. Но ты должен его отмыть.
— Эми?
— Ну, что еще, Гилберт? Что, что, что?
Хочу ей сказать, до чего мне ненавистны всякие сравнения с отцом, — я не виноват, что на него похож, и не хочу задумываться о своей дальнейшей судьбе, но если я останусь здесь, в Эндоре, то сам не знаю, что отмочу, хотя пока не понимаю, куда мне податься, а потом, сегодня меня поцеловала эта мичиганская девушка… поцеловала меня… и я попросту НЕ ЗНАЮ, ЧТО ДЕЛАТЬ, и, пока думаю, как бы все это высказать сестре, она меня торопит:
— Ну, так о чем ты?
— Ладно, забудь.
— Нет, скажи: о чем речь?
— Мм… Э… Я тебя люблю.
Уронив пакет с вилками, Эми говорит:
— Ты даже не представляешь, до чего мне хотелось это услышать.
Обнимает меня; я спиной чувствую ее мягкие, дряблые руки; глаза ее закрыты, а мои озираются, бегают по стопкам праздничной ерунды.
Эми прижимает меня к себе, как влюбленная, а я одной рукой глажу ее по плечу. Дождь не кончается, капли стучат по земле. Наверное, и молния вот-вот сверкнет.
Весь день до вечера был занят приготовлениями; теперь мы расселись в гостиной и едим пиццу, разогретую из заморозки. С началом шестичасового выпуска новостей встаю и иду к пикапу.
Еду под дождем в «Хэппи-ЭНДору».
— Донна, только вопросов не задавай, о’кей?
— Конечно, Гилберт, — отвечает она и выкладывает на прилавок пачку «Мальборо».
— Презики дай. Мне пригодятся. Не вздумай осуждать. И нечего так на меня смотреть.
Донна хихикает и пробивает упаковку из трех штук. Синюю коробочку. Плачу наличными без сдачи.
— Так и хочется спросить: кто же эта счастливица?
— Хочется — спроси, но…
— Но ты не скажешь?
— Правильно мыслишь. Пока, Донна.
— Да всем известно, кто она такая, Гилберт.
Но меня там уже нет.
Дождь заливает стекло; почти ничего не вижу. Медленно еду к халупе Лалли. Бекки, насквозь промокшая, стоит во дворе. Направляется ко мне. Я проверяю брюки; презик, вынутый из коробочки, лежит наготове в переднем кармане. Два запасных — в бардачке.
— Привет, — говорит она.
Опускаю стекло на один палец:
— Запрыгивай.
— Мне и тут хорошо.
— Ты же вся мокрая. Давай залезай.
Бекки огибает капот, открывает пассажирскую дверцу, садится.
Футболку хоть отжимай; соски торчат; с трудом удерживаю руки на руле. Она замечает, что я пялюсь на ее грудь. Девчонки в таких случаях обычно стесняются, отгораживаются скрещенными руками. А Бекки даже не шелохнулась, смотрит на меня в упор и говорит:
— Сладкое. Внутри.
Сидим, слушаем дождь.
Потом я говорю:
— Сегодня я был не в себе, просто не в себе. Искал силы, чтобы жить дальше. Ты… мм… ты застала меня врасплох.
— Когда?
— Когда… мм… поцеловала.
— Вот как?
— Я давно забил на…
— На что?
— На физическую сторону.
Я хихикаю, она смотрит на меня в упор. Я будто бы говорю: «Мы можем продолжить с того места, где остановились?» — но она отводит взгляд.
— Давай покатаемся, — предлагает она.
Давай. Да да да да да.
Едем за город, в сторону кладбища.
— Гилберт…
— Да?..
— Не пытайся повторить, ладно?
— Ты о чем?