Книга Конфидентка королевы. На службе Ее Величеству - Софи Нордье
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Добрый день, мадам д’Альбре! — Граф изящно поклонился и поцеловал ей руку.
Он был по-прежнему галантен и щегольски одет. Под тонкой изумрудной накидкой, украшенной золотой каймой и скрепленной на плече массивной застежкой, алела шелковая туника до колен.
— Рада видеть вас, граф! Будь я собакой, весело завиляла бы хвостиком, — сказала Сабина, скрывая растерянность за легким смешком.
— Чувство юмора вам не изменяет. — Робер вежливо улыбнулся, но подергивающееся веко выдало его волнение. — У меня к вам серьезный разговор, мадам. Уделите мне немного времени? И, если можно, сейчас?
— Сейчас?.. Хорошо! — подумав, согласилась Сабина: не в ее характере было наслаждаться унижением просящего мужчины. А вот скрыться от любопытных придворных не помешает. — Давайте прокатимся к башне Филиппа, не возражаете?
— Почту за честь, мадам!
Слуги по знаку графа уже вели оседланных лошадей.
Съехав с Малого моста и повернув направо, Сабина и Робер легкой рысью двинулись вдоль берега. Сена, усеянная десятками лодок, все еще дарила весеннюю свежесть. Цветущие деревья благоухали.
— Так о чем ваше сиятельство хотели со мной поговорить? — начала разговор Сабина. Ее насторожило обращение «мадам» вместо привычного «счастье мое».
— Я уже немало сказал о любви к вам, — набрав в грудь побольше воздуха и явно волнуясь, заговорил Робер. — Не буду повторяться. Те полтора месяца, что мы не виделись, я безотлучно находился в родовом замке и много размышлял, пытаясь разобраться в своих чувствах и понять, как жить дальше.
— И что же вы решили?
— Я буду добиваться развода с женой! — громко выдохнул граф и вытер крупные капли пота, выступившие от волнения у него на лбу.
— Ты рехнулся, Робер! — От изумления баронесса забыла о правилах приличия; она натянула поводья. — Твое безрассудство очаровательно, но не сейчас! На каком основании ты будешь требовать развода?
— Я хочу назвать графиней де Дрё тебя! — Робер тоже остановил коня.
— А я хочу иметь дворец на дне морском! И луну пощупать руками тоже не прочь! Твои слова — бессмыслица. Никогда Церковь не позволит тебе расторгнуть брак! У тебя нет причин для этого!
— Но бывали случаи, когда папа разрешал развод. Вспомни Людовика Молодого и Алиенору Аквитанскую!
— У них был повод — отсутствие наследника мужского пола у царствующей династии. У вас же с супругой четверо здоровых детей, и трое из них — мальчики! Вы с Аэнор не приходитесь друг другу близкими родственниками, у вас идеальная разница в возрасте — ты всего на семь лет старше своей жены! Не то что у меня: мой Арно был старше на тридцать два года, — уже тише добавила Сабина и вновь пустила коня шагом.
Из-за нее первый вельможа королевства готов рассориться со всем миром! Ее женское честолюбие ликовало, глаза победно сияли. Но есть ведь еще и рассудок. А он безжалостно говорил Сабине: все это чушь! Она не позволит Роберу разрушить ее и свою жизнь.
Граф, прищурившись, уставился в затылок едущей впереди всадницы. Ее последняя фраза заставила его иначе взглянуть на их отношения. Робер знал, что покойный барон д’Альбре был значительно старше своей супруги, но как-то не задумывался об этом и точно их разницу в возрасте не знал, а она оказалась огромной. Вот почему Сабина так стойко ему противилась! Она сама не понимает, от чего отказывается! И, возможно, Ангерран на рождественском пиру был близок к истине… Мотнув головой и проведя ладонью по лицу, граф де Дрё стряхнул с себя низменные мысли. И быстро догнал Сабину.
— Что касается примеров, разрешите напомнить вам судьбу Рауля де Вермандуа и Петрониллы Аквитанской[74], — продолжила баронесса, успокоившись и снова перейдя на «вы». Ей на ум пришел неоспоримый довод, который разрушит иллюзии графа. — Сколько лет они прожили в мнимом супружестве, отлученные от Церкви? А все потому, что папа не признал развод Рауля с предыдущей женой, разрешенный местным епископом. И только смерть первой супруги графа заставила прелатов признать законность его второго брака. К тому времени Рауль и Петронилла прожили вместе уже шесть лет и имели детей.
— Но они все же добились своего… — буркнул Робер понуро.
— Мессир, это стало возможным лишь после смерти первой жены Рауля! — повторила Сабина, повысив голос. Она поняла: мысль о разводе глубоко запала в душу графу де Дрё, заглушив доводы рассудка. — К тому же не забывайте: Рауля и Петрониллу всецело поддерживали король с королевой, даже в войну ввязались с графом Шампани из-за их брака. У нас же с вами все иначе. Юный и набожный Людовик ни о чем даже слушать не станет, а королева попросту прогонит меня с глаз долой.
— Что же нам делать?
— Жить дальше! — Сабина ободряюще улыбнулась Роберу. И, чтобы как-то развеселить графа, решила пригласить его на новоселье. Она немного волновалась из-за того, как отнесется к этому Бланка, но поддержать Робера сейчас было важнее. — Жду вас послезавтра к себе на пир!
— Буду непременно! — Он нашел в себе силы улыбнуться ей.
Робер прекрасно понимал: людям его положения Церковь просто так развода не дает. Подобный бракоразводный процесс — прежде всего политика, а значит, прекрасный повод для спекуляций. Но страстная любовь к Сабине, будто сокрушительное землетрясение, встряхнула его душу и сознание, и граф готов был принести ей любые жертвы. К тому же он считал себя любимцем судьбы: старший сын, а значит, наследник, наделенный привлекательной внешностью и незаурядными физическими способностями, а также сильным характером, подкрепленным великолепным воспитанием. Робер всегда добивался своего, а потому свято верил, что при поддержке обожаемой женщины сможет горы свернуть. Но его возлюбленная оказалась прагматичной, ее не соблазнила даже возможность породниться с королевским родом. Мечта графа разбилась вдребезги.
***
— Хочу поблагодарить вас за чудесный праздник! — произнесла Бланка, прогуливаясь по дворцовому парку вместе со своей конфиденткой.
Со дня новоселья прошло совсем немного времени. Королеве понравилось, как Сабина справилась с ролью хозяйки: обаятельная, приветливая, ровная в общении, как будто всю жизнь принимала у себя первых лиц королевства.
— Пир и впрямь удался, — не стала скромничать баронесса и вдруг рассмеялась: — А как восторгались моей коллекцией оружия взрослые мужчины? Будто мальчишки!
Перебивая друг друга, женщины стали весело вспоминать, как после очередной смены блюд Сабина провела гостей в зал, где на бледно-зеленых стенах висели ромейские кинжалы, арабские сабли, толедские мечи, грозные булавы и внушающие ужас боевые топоры. И мужчины — воины до мозга костей — хищно впились взглядом в восхитительные образцы оружия.
— Можно потрогать? — зачем-то уточнил Ангерран де Куси, уже примеривая к руке тяжелый кистень.