Книга Внутрь они не заглядывали. Бедняга Смоллбон. После хорошей погоды. Этрусская сеть - Майкл Гилберт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
У обоих уже были подружки. Выбрали они их из тех, что были в наличии в борделе на Виа Сантиссима Чара, который посетили сразу после приезда в Флоренцию. С их сутенером возникли разногласия о комиссионных, и произошел скандал. Одному из приезжих это не понравилось. Выйдя на улицу, где стоял новенький «Фиат 1200», принадлежавший сутенеру, он пинком открыл капот и перочинным ножом перерезал все шесть проводов, ведущих к свечам. Когда разъяренный хозяин хотел на него броситься, тот одним ударом выбил ему коленную чашечку, а когда альфонс упал, корчась от боли на тротуаре, присел возле него и неторопливо и отчетливо, словно разговаривая с ребенком, сказал:
- Машину можно починить, человека - нет. Капито? Понял?
И все было решено.
Когда небо начинало светлеть, мужчины возвращались в пансион, потихоньку и порознь, потому что у обоих были ключи от черного хода, и засыпали, когда Флоренция начинала пробуждаться.
Этим вечером в четверг они пришли в кафе на Виа Торта около одиннадцати.
Оказалось, что Диндони ещё нет. Сев за стол, они начали ждать.
Около получаса назад по Виа Торта шла Тина. Она провела вечер в гостях у дяди, жившего неподалеку от Римских ворот, племянники и племянницы пошли её провожать и простились с ней на углу, откуда было рукой подать до её переулка.
У тротуара стояла спортивная машина с поднятым тентом. Когда Тина шла мимо, дверца открылась и кто-то сказал:
- Привет, Тина!
- Добрый вечер, - ответила Тина, - и доброй ночи!
- Подожди, так не разговаривают со старыми друзьями! - сказал Меркурио. - Я жду тебя здесь целый час.
- Значит тебе нечего делать, вот и все.
- И да, и нет. Но я кое-что знаю, что может тебя заинтересовать.
- Сомневаюсь.
- Касается это не тебя, а твоего отца.
- Да? Тогда говори, только побыстрее.
- Ничего я тебе не скажу, пока не подойдешь ближе. Садись сюда, не бойся, никуда я тебя не увезу.
- Только попробуй, - сказала Тина. - Я тебе руль выверну и так и въеду твоей колымагою в стену.
- Верю, верю. Тогда тем более нечего бояться, иди садись, поговорим спокойно. - Он распахнул другую дверцу, и Тина, поколебавшись, села рядом с водителем.
Меркурио остался за рулем.
- Теперь ты своего добился, говори.
Меркурио, барабанивший пальцами по рулю, нервничал ещё больше, чем она. Наконец сказал:
- Твой отец несколько последних лет работал на моего. Как резчик и реставратор.
- Синьор профессор был к нему очень добр, - подтвердила Тина. - И к тебе тоже, насколько я слышала.
- Да, сердце у него доброе, - признал Меркурио, - но все имеет свои границы.
Неделю назад, когда твой отец занимался прекрасной этрусской чашей - кратером, которая нуждалась в починке, упустил её и она разбилась, да так, что теперь восстановить её невозможно. А потом он резал прекрасный кусок алебастра, резец соскочил и алебастр треснул, и теперь тоже ни на что не годен. Отец твой не виноват, это ясно. Но ясно и то, что глаза и рука у него уже не те.
- Зачем ты это мне говоришь? И какое тебе до этого дело?
- Бруно меня любит. Слушает меня, уважает мое мнение. Если я приду к нему и скажу, что Мило Зеччи работал на него многие годы, работал хорошо, и заслужил того, чтобы теперь выплачивать ему пенсию на уровне его бывшего заработка - он бы признал, что я прав, и согласился.
Тина подумала, что как ни странно, ситуацией владеет она. Сказала:
- Ты верно рассуждаешь. Я уже давно вижу, что отцу не по себе. Ему нужно бы бросить работу и отдохнуть.
- Я об этом и говорю.
- И ты мог бы это устроить?
- Наверняка.
- И что ты за это хочешь?
Меркурио повернулся к ней, не пытаясь придвинуться. Голос его зазвучал почти просительно.
- Я хотел бы как-нибудь вечером пойти куда-нибудь с тобой.
- Куда?
- В кино. В ресторан, поужинать, потанцевать. Куда захочешь.
- А чем это кино, или ужин, или что-то кончится? - В её голосе ясно звучала ирония.
- Я отвезу тебя обратно.
- Куда?
- Домой, куда же еще.
- Рассчитываешь ли ты, что мы займемся любовью?
- Если ты этого захочешь, - покорно согласился Меркурио.
Тина расхохоталась.
- Если ты этого захочешь… - наконец выговорила она. - Вот это здорово! Я ещё не слышала, чтобы девушке принадлежало решающее слово. Просто необычайно здорово! - Выходя из машины, она ещё смеялась. - Я об этом подумаю, уважаемый синьор Меркурио!
Услышав, как за её спиной рванула с места машина, она снова тихонько рассмеялась.
Дома скандал был в разгаре. Тина попыталась ускользнуть, но мать повелительным жестом призвала её обратно.
- Может быть тебе удастся уговорить отца взяться за ум! Попытайся!
- Если он тебя не слушает, то меня тем более.
- А ты попробуй! Может быть и справимся общими усилиями. Он просто зациклился на двух мыслях. Во-первых, ему ужасно хочется, чтобы синьор Брук помог ему советом.
Тина удивилась.
- Как это? - спросила она. - Он же вчера здесь был?
- Верно. Синьор Брук пришел к нам, согласился поговорить с отцом. Это было очень мило с его стороны, видно сразу, он джентльмен, и к тому же, сразу видно, у него столько работы, - головы не поднять. Он выказал большую любезность, что пришел.
- Ну так…
- Подожди. Синьор Брук отправился с отцом в мастерскую, помнишь? Они были там вместе, чуть ли не весь вечер. И о чем говорили? - Аннунциата сделала паузу, чтобы достичь большего эффекта, потом победоносно взмахнула рукой и процедила два слова: - Ни о чем.
Мило открыл рот, словно хотел что-то сказать, но закрыл его снова.
- Они торчали там битый час и не поговорили ни о чем, ни о чем существенном.
Только о гробницах, и керамике, и бронзе, о вине и о погоде, и о том, что все дорожает.
Тина повернулась к отцу.
- Но почему, папа?
Мать перебила её.
- Почему? Потому что он вбил себе в голову кое-что еще, псих ненормальный. Что лучше ничего не говорить, чтобы Диндони сверху не услышал.
Тина мысленно вернулась в тот вечер и сказала:
- Это невозможно. Мы же видели, как он ушел.
- Мог вернуться через двор и черным ходом пройти в свою комнату.
- Виден был бы свет.
- Не обязательно, он мог войти наощупь.