Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детская проза » Пес-оборотень и колдовская академия - Генри Нефф 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Пес-оборотень и колдовская академия - Генри Нефф

209
0
Читать книгу Пес-оборотень и колдовская академия - Генри Нефф полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 70 71 72 ... 78
Перейти на страницу:

Алекс ничего не ответил. Гниющее существо улыбнулось.

— Ты боишься Пег? — спросил он и указал на выиху, которая смотрела на них сощуренными глазами.

Алекс кивнул.

— Зачем бояться Пег, если она может стать твоим рабом? — спросило существо.

— Алекс! — прошептал Макс. — Не слушай его! Это ложь!

Алекс бросил на Макса мрачный взгляд.

— Нет, — пропело существо и выпрямилось в полный рост. — Это не ложь, и он это знает. Правда, Алекс? Ты знаешь, что я говорю правду.

Алекс еле заметно кивнул.

— Я вам все расскажу, — прошептал он. — Расскажу.

Существо одобрительно хмыкнуло и плеснуло какую — то булькающую жидкость из колбы в деревянный кубок.

Алекс рассказал о том дне, когда он увидел в отцовском бассейне огромную устрицу, которая вдруг открылась, и там оказалась черная жемчужина размером с бильярдный шар. Все это время Пег записывала рассказ в толстую книгу.

— Славное видение, — сказало существо и подставило Алексу кубок. — Ты не тот, кого мы ищем, но в тебе есть величие.

Алекс с сомнением понюхал питье и сморщил нос.

— Это обязательно? — спросил он.

— Если ты действительно желаешь всего, что я пообещал, — сказало существо и вложило кубок в пальцы Алекса. — Скоро наш Господин освободится и будет править, все будет так, как я сказал. Однако он не любит трусов…

— Я не трус! — заявил Алекс и проглотил зелье. Он поперхнулся, но рвоту все — таки сдержал. В уголках рта выступили черные капли. Он уронил кубок на пол и с вызовом ухмыльнулся Максу. Вдруг его веки опустились, голова упала, а саван засветился. Максу показалось, будто Алекс выпил чашку отравы и умер на месте.

— Что вы с ним сделали?! — завопил он. Его слова эхом отразились от каменных стен.

Пег захихикала и вернулась к вязанию.

— Он встал на свой путь, — задумчиво сказало существо, похлопало Алекса по голове и нагнулось за кубком. — А теперь займемся тобой. Я очень ждал нашего знакомства, Макс Макдэниелс.

Существо повернулось и посмотрело на Макса сверху вниз.

— Расскажи мне, дитя, каким было твое видение? Что ты увидел в тот день, когда мы о тебе узнали?

Его тон был добрым, приглашающим к откровенности.

— Я не помню, — спокойно ответил Макс и отвел глаза.

— Не упрямься. Ты помнишь! Я свое помню, хоть оно было много веков назад.

— Вы такой же, как мы?! — не поверил Макс.

— Нет! Я отрекся от Ордена много лет назад.

— Кто вы? Зачем вы нас мучаете?

Существо поставило кубок Алекса на стол и вздохнуло:

— Скажи мне, мальчик, тебе известно имя Марли — прорицателя?

— Нет, — покачал головой Макс.

— А имя Элиаса Брэма?

— Да.

В зале стало холоднее. Массивная фигура словно застыла.

— И что ты знаешь об Элиасе Брэме? — тихо спросило существо.

— Он был последним вознесением. Он пожертвовал собой в Соласе, чтобы спасти других…

Существо обернулось так резко, что взметнулись серые сальные пряди волос. Его лицо превратилось в дрожащую кожаную маску.

— Ложь!

Стены зала задрожали, будто от землетрясения. Стеклянный кувшин свалился на пол и разбился. Макс съежился и зажмурил глаза.

— Все ложь, — проворчало существо. — Прости меня за гнев. Несправедливые слова сыплют соль на старые раны. В тот день Брэм пожертвовал не собой. А мной. Моей жизнью. Моей честью. Моим наследием.

— Вы были с ним? Вы были в Соласе?

— Да, — кивнуло существо. — Именно я, Марли — прорицатель, Марли — кузнец, забил тревогу, когда показался Враг. Это я исполнил свой долг и встал на его пути, а Брэм побежал к жене. Это я сдерживал их напор, пока Брэм тянул…

Голос Марли стал сиплым. Зеленые огоньки глаз мигали.

— Я убил многих, пока не сломили меня. — Он понурился.

— Так значит, вы герой! — выдохнул Макс.

Великан яростно замотал головой.

— Герой? Нет, мальчик, я совсем не герой. Героев помнят! Героям отводят место в памяти народа. Их не бросают гнить непогребенными, неоплаканными, не забывают на поле брани!

Макс сморщился: голос существа снова стал выше и громче. Пег в углу тихо хихикнула.

— Но меня в тот день спасли, — раздался гулкий шепот. — Спас Враг своей благословенный мудростью и добротой, которая до той поры была от меня скрыта. Господин Астарот увидел меня до того, как я пал, и приказал слугам унести мое тело. Мне дали почетное место, и я понял, как ошибался в выборе союзников. У меня появился новый Господин, и для него я начал свой великий труд.

Макс неожиданно почувствовал прилив гнева.

— Какой еще «великий труд»? Вы просто предатель, который хочет отомстить!

— Ты юн, мальчик, — спокойно сказал Марли, расставляя по столу кувшины. — Не надо спешить. Месть — мощная сила, которая порождает немало великого. Месть — цель, и именно она толкала меня все эти годы к созданию своих лучших творений.

Марли наклонился к Максу; мальчик вжался в кресло. Медленно и осторожно Марли повернул кресло.

Макс вскрикнул. Они стояли у дальней стены — десятки детей, бледные, как привидения, — в огромной нише. Каждый был закутан в черный саван и еле держался на ногах. Некоторые, как зомби, смотрели прямо перед собой невидящими глазами; у других взгляд был немного осмысленнее.

— Дети послужат нашему делу и будут вознаграждены. Когда Астарот победит, они станут благородными наместниками всей земли!

С Максом встретилась глазами девочка со спутанными каштановыми волосами и, к его ужасу, прошептала одними губами: «Беги».

— О боже! — вырвалось у Макса. — Что вы сделали? Что вы с ними сделали?!

— Я избавил их от предательства! Избавил их от боли! — взревел Марли, отвернул кресло Макса от детей и в приступе ярости вцепился Максу в лицо. Макс охнул — от ледяного прикосновения у него сжалось сердце. Марли ослабил хватку и разжал пальцы другой рукой.

— Говорят, яблоко Брэма спасли, — пробормотал Марли, быстро отходя к сундуку у стены. Он поднял крышку и засунул руку внутрь. — Говорят, из него сделали награду! Оно хранится в почетном месте…

На колени Максу упало что — то тяжелое. Большое яблоко со сморщенной, заплесневевшей шкуркой и прожилками тусклого золота.

— Вот что должно быть вместо него, — заявил Марли. — И будет, а ты мне в этом поможешь.

И тут выи оказались рядом с Максом. Пег прижала нож к горлу, Сайрес привязал его к креслу толстой веревкой.

— Подождите… — Макс отпрянул от ножа.

1 ... 70 71 72 ... 78
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Пес-оборотень и колдовская академия - Генри Нефф"