Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Дело Эйр - Джаспер Ффорде 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дело Эйр - Джаспер Ффорде

20
0
Читать книгу Дело Эйр - Джаспер Ффорде полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 70 71 72 ... 83
Перейти на страницу:
прямо сейчас?

Я опустила взгляд:

– Все не так просто, сэр. В книге, кроме меня, есть еще один непрошеный гость.

Рочестер зашагал к балюстраде. Он заговорил, не оборачиваясь:

– Это он, не правда ли?

– Вы встречались с ним? – удивленно спросила я.

– У него много имен. У вас есть план действий?

Я рассказала ему о кодовых словах и объяснила, что для него будет лучше оставаться в Торнфильде, пока книга не придет в порядок до самого конца. Затем я как-нибудь заберу с собой Аида.

– Конец книги, – горестно сказал Рочестер. – Как я его ненавижу! Только подумать: моя милая Джейн уезжает в Индию с этим трусом Сент-Джоном Риверсом! У меня кровь стынет в жилах! – Он взял себя в руки. – Но по крайней мере, до этого у меня будет еще несколько месяцев истинного счастья. Идемте, вы, наверное, голодны.

Он пошел по коридору, знаком пригласив меня следовать за ним.

– Предлагаю попытаться захватить его, когда Джейн убежит после… – он вздрогнул, вспомнив об этом, – свадьбы. Мы останемся совсем одни, когда Джейн уведет повествование в Мурхауз к своим дурацким кузинам и кузену. Больше я в книге не появляюсь, а значит, смогу вам помочь. Однако, как вы догадываетесь, вы не должны делать ничего, что может обеспокоить Джейн: роман написан от первого лица. Я могу улизнуть, чтобы обсудить с вами наши цели и планы вне рамок действия романа. Но вы должны пообещать, что не попадетесь на глаза Джейн. С миссис Фэйрфакс и Адель я поговорю сам, они поймут. Слуги Мери и Джон сделают все, как я им прикажу.

Мы подошли к какой-то двери, и Рочестер нетерпеливо постучал. Послышался стон, глухой удар, и в дверях появилась растрепанная пожилая дама.

– Миссис Фэйрфакс, – сказал Рочестер, – это мисс Нонетот. Она останется у нас на месяц-другой. Я хочу, чтобы вы принесли ей поесть и приготовили постель. Она приехала издалека, ей надо подкрепиться и отдохнуть. Я был бы очень рад, если бы вы ни с кем не обсуждали ее присутствие, и весьма признателен, если вы устроите так, чтобы мисс Нонетот и мисс Эйр никогда не встречались. Мне вряд ли надо подчеркивать важность этого обстоятельства еще раз.

Миссис Фэйрфакс смерила меня взглядом. В особенности ее заинтересовали стянутые в хвост волосы и джинсы. Произведя оценку, она кивнула и повела меня в столовую.

– Поговорим завтра, мисс Нонетот, – сказал на полпути Рочестер, и его озабоченное лицо осветила улыбка. – И еще раз – спасибо.

Он повернулся и ушел, оставив меня на попечение миссис Фэйрфакс, которая поспешила вниз по лестнице, велев мне подождать в столовой. Вскоре она вернулась с холодным мясом и хлебом. Я набросилась на еду, а Пилот – который, думаю, забрался в дом, когда Аид вышел, – обнюхал мои ноги и восторженно замахал хвостом.

– Он вас знает, – медленно проговорила миссис Фэйрфакс. – Я прослужила тут много лет, но не помню, чтобы видела вас прежде.

Я почесала Пилота за ухом.

– Я как-то раз бросила для него палку. Когда он гулял с хозяином.

– Понятно, – с подозрением сказала миссис Фэйрфакс. – А откуда вы знаете мистера Рочестера?

– Я, хм, встретилась с ним на Мадейре. Я знала его брата.

– Понимаю. Такая трагедия. – Ее глаза сузились. – Тогда вы знаете Мэзонов?

– Плохо.

Она то и дело посматривала на мои джинсы.

– Там, откуда вы родом, женщины носят брюки?

– Часто, миссис Фэйрфакс.

– И откуда же вы? Из Лондона?

– Дальше, миссис Фэйрфакс.

– А! – сказала миссис Фэйрфакс с понимающей улыбкой. – Из Осаки!

Она выбежала из комнаты, оставив нас с Пилотом наедине, но успела заставить меня пообещать, что я не буду кормить его со стола. Вернулась через десять минут с чайным прибором на подносе и снова ушла на полчаса, чтобы приготовить мне комнату. Затем отвела меня на третий этаж, откуда открывался прелестный вид перед домом. Я настояла, чтобы Пилот остался со мной, и он уснул под запертой дверью, странным образом почуяв опасность, которая может грозить его новой хозяйке. Я спала тревожным сном, и снился мне хохочущий и издевающийся надо мной Аид.

Пока я спала, Виктор и коллеги из Суиндонского отделения литтективов праздновали возвращение сюжета в законную колею. Кроме краткого упоминания о легком шуме, произведенном миссис Фэйрфакс в ночь пожара, все стало так же, как прежде. Был мобилизован член Федерации Бронте – исследовать текст по мере того, как книга постепенно «писала сама себя» на стертых недавно двухстах страницах. Исследователь Бронте знал книгу наизусть, и, судя по его довольной физиономии, жаловаться не приходилось.

Я проснулась оттого, что Пилот царапал дверь, просясь выйти. Я тихо выглянула наружу в щелочку. По коридору торопливо шла Джейн, поэтому я быстро прикрыла дверь и посмотрела на часы. Было только шесть утра, почти вся домашняя обслуга спала. Я подождала пару минут, выпустила Пилота и пошла за ним, стараясь не наткнуться ненароком на Джейн. Почти все утро у домочадцев ушло на приведение в порядок комнаты Рочестера, так что после завтрака я готова была покинуть дом, но меня задержала миссис Фэйрфакс.

– Мисс Нонетот, – заявила домоправительница, – мистер Рочестер объяснил мне события прошлой недели, и я тоже хотела бы поблагодарить вас.

Она говорила совершенно невыразительным голосом, но в чувствах ее я не усомнилась.

– Он приказал нам охранять дом, чтобы никто не причинил вреда мисс Эйр.

Я выглянула в окно – отсюда был виден работник, стоявший на страже с огромной киркой. Пока мы наблюдали за ним, он вдруг спрятался. Через мгновение вышла Джейн, огляделась по сторонам, глубоко вдохнула свежий утренний воздух и снова скрылась в доме. Через несколько мгновений работник снова заступил на пост.

– Мисс Эйр не должна знать, что мы охраняем ее, – сурово объявила миссис Фэйрфакс.

– Я поняла.

Миссис Фэйрфакс кивнула и критически осмотрела меня с головы до ног.

– Там, откуда вы приехали, все женщины ходят с непокрытой головой?

– Часто.

– Здесь так не принято, – упрекнула она. – Идемте. Я приведу вас в приличный вид.

Миссис Фэйрфакс отвела меня в свою комнату и вручила капор и длинный темный плащ, скрывший меня почти до пят. Я поблагодарила, миссис Фэйрфакс вежливо покивала.

– Мистер Рочестер сегодня дома? – спросила я.

– Он уехал по каким-то делам. Как я понимаю, он отправился в поместье мистера Эштона, там готовится вечеринка. Приглашены полковник Дэнт и лорд Ингрэм. Думаю, раньше, чем через неделю он не вернется.

– Вы полагаете, это уместно, когда вокруг такое творится?

Миссис Фэйрфакс посмотрела на меня как на ребенка.

– Вы что, не понимаете? После пожара

1 ... 70 71 72 ... 83
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело Эйр - Джаспер Ффорде"