Книга Маленькая хозяйка большой таверны - Оксана Гринберга
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Похоже, кидавший обладал недюжинной силой — ударило так, что в руке даже что-то хрустнуло. Или же это хрустнуло у меня в мозгу, который тут же затопило болью?!
Но разбираться с ушибленным плечом я не стала. Мне нужно было как можно скорее остановить разъяренную толпу, пока она до нас не добралась. Воодушевленные собственным успехом, люди двинулись к крыльцу.
К тому же, разделявшие нас магические шары погасли. Из-за удара я потеряла контроль над магией, но вместо того, чтобы взорваться, они растворились в ночном воздухе.
Я засобиралась было запустить новые, но поморщилась от боли — такой сильной, что я даже не смогла поднять правую руку. Зато со Ставросом все оказалось в полном порядке, и он наконец-таки справился с защитой, возведя перед нами мерцающую синюю стену куда более насыщенного цвета.
Я понадеялась, что это поможет сдержать напор еще немного, давая мне шанс прийти в себя.
— Лорейн, как вы? — встревоженно спросил у меня доктор, не поворачивая головы. — Вы ранены? Может быть, вам уже пора?..
Не договорил, но я знала, что именно он имел ввиду.
Бежать, пока нас не закидали камнями.
Уносить отсюда ноги, потому что толпа была совсем близко. Замерла как раз рядом с защитным полем доктора, но я знала, что его магия не убережет нас от чужого гнева.
— Нет, — сказала ему. — Я никуда не побегу. Со мной все хорошо.
Несмотря на мои уверенные слова, ситуация оставляла желать лучшего. Штурмом на магическую стену доктора пока еще никто не бросился, — магию в Арвейне уважали и ее побаивались, — зато в нашу сторону снова полетели камни.
Правда, на этот раз Ставрос отражал их вполне успешно, но теперь булыжники кидали в еще и в стены и окна таверны.
Туда, куда не доставало его защитное поле.
Одно из окон все-таки выбили. После особо меткого броска одна ставня упала, вторая повисла на единственном креплении. Затем раздался звон стекла, и за камнями в обеденный зал полетели факела.
Один, второй…
На это Анья кинулась внутрь, крикнув мне, что она разберется. Но одной ей было не справиться — я видела, как к дальнему краю стены кинулось несколько человек с факелами, и Леннарт бросился за ней, на подмогу.
Они скрылись внутри таверны. Впрочем, к этому времени я уже пересилила боль и расползавшееся от плеча онемение, вернув себе контроль над магией. Под моими руками снова закрутились огненные вихри, но на этот раз я не собиралась никого щадить.
— Вы сами напросились! — крикнула толпе. — Я этого не хотела, но вы же по-хорошему не понимаете!..
Ну раз так, то будет по-плохому!
Запустила в толпу один из вихрей — все же постаралась сделать это по возможности медленно, давая людям шанс расступиться. Все еще надеялась, что никто не пострадает, а народ, поняв, что запахло жаренным, кинется врассыпную.
Огненный смерч с легкостью преодолел магическую стену Ставроса, толпа заворчала недовольно, затем попятилась, но разбегаться, к моему сожалению, никто не спешил.
Вместо этого в нас снова полетели камни.
Тогда я запустила еще один смерч вдоль стены таверны, заставив смельчаков отпрянуть — потому что некоторые из народных мстителей пытались влезть в окна. Как оказалось, сделала я это слишком поздно, потому что изнутри раздался крик Аньи — она звала нас на помощь.
Судя по всему, внутрь все же пробралось несколько человек, и Анья с Леннартом не справлялись. Поэтому я крикнула Олафу, чтобы тот поспешил на подмогу. Повар понятливо кивнул и исчез в дверях.
Мы же со Ставросом остались.
Впрочем, мне все-таки удалось ненадолго отпугнуть толпу, запустив в нее еще несколько вихрей — размером побольше и более скоростных. Люди попятились, на что я подумала отстранено, что нам еще повезло, что среди нападавших нет магов.
Зато они во многом превосходили нас в числе, чем и пытались воспользоваться.
Мне спешно пришлось создать еще несколько вихрей. Два из них я запустила вдоль стены с разбитым окном, третий — в другую сторону, туда, где находились заколоченные досками ворота, через которые тоже пытались перебраться несколько смельчаков.
На это толпа ответила нам озлобленным градом камней, но Ставрос и на этот раз не подкачал. Тут к нам присоединился еще и Олаф. Сказал, что дальше Леннарт разберется сам, а он решил проверить, как у нас идут дела.
Вовремя, потому что ему сразу же нашлась работенка. Какой-то всклокоченный здоровенный мужик попытался взобраться на крыльцо.
Похоже, каким-то образом обошел защиту и теперь попытался с разбегу добраться до меня — я увидела его ошалевшие глаза и почувствовала запах. Он него пахло яростью и беспричинной ненавистью.
Но на его пути встал повар. Заехал нападавшему кулаком в челюсть — ножа у Олафа давно уже не было. Мужчина покатился по земле, и факел выпал у него из рук.
Правда, в толпе это все равно посчитали успехом — то, что можно вот так сбоку, по-крабьи, подобраться к крыльцу, «достав» магов, и даже встреча с кулаками Олафа никого не страшила.
Несколько человек кинулись к нам, уворачиваясь от моих огненных заклинаний. Ставрос попытался было растянуть защиту, но в нас снова полетели булыжники, и ему стало не до этого.
И это мне нисколько не понравилось. Я понимала — людей слишком много, и они слишком близко. Олаф со всеми не справится, а Леннарт серьезно занят внутри таверны — оттуда доносились крики то ли ярости, то ли боли, потому что, стоило мне отвлечься, как еще двое или трое проникли через окно.
Именно тогда я решила, что на этом все. Они меня вынудили, и теперь я стану бить на поражение.
Больше никого не буду щадить!
Но не пришлось — потому что к нам явилась подмога. Причем, пришла она с такой стороны, откуда я не ожидала.
Вернее, я вообще ее не ожидала, прекрасно понимая, что Эдвард Блейз не выполнил обещания, которое дал мне в Гильдии. Не смог, оказался занят, свято уверовал в то, что народ не осмелится пойти против установленных властью законов, или же просто проспал — какая, в принципе, мне сейчас разница?!
Вскинула руку, готовая обрушить на нападавших яростное огненное пламя, и если кто-то серьезно пострадает, это уже их проблемы!.. Но внезапно увидела, как, расталкивая толпу — вернее, пробиваясь через нее, не скупясь на тычки и удары, — к крыльцу приближался Артур Дюваль собственной взъерошенной персоной.
И тут же сказала Ставросу, что этого нужно пропустить.
Не прошло и минуты, как брат добрался до дверей в таверну, моментально ввязавшись в драку с теми, кто рвался к ступеням. Олаф от него не отставал — завязалась серьезная потасовка, зато у меня появилось время на то, чтобы отогнать народ от окон таверны.
При этом моим фаворитом в кулачном бою был даже не здоровяк Олаф, а все-таки Артур Дюваль, который махал кулаками так, словно в него вселились бесы.