Книга Мрачно темнеющий свет - Джессика Клусс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
К нам подошел Фенсвик.
– Их заманили в Царство теней. Никто из тех, кто туда попадает, не возвращается, – домовой печально дернул ушами. – Вам надо идти в Лондон.
– Почему мы должны тебя слушать? – Мне хотелось его убить.
– Сейчас дороги открыты для армии Ре́лема, – сказал он. Это заставило нас всех заткнуться. – Они смогут пройти сквозь барьер. Половина войск потеряна, и без вмешательства фей это будет сезон охоты.
– О, черт… – выдохнул Ди.
– Если Ре́лем выйдет прямо сейчас, он будет в Лондоне всего через несколько часов. Вам следует эвакуировать город, прежде чем станет слишком поздно.
Королева была в Лондоне, в Букингемском дворце. Ре́лем мог закончить эту войну сегодня.
– Пойдем, – сказал Блэквуд и повел нас назад по тропинке. Могу поклясться, я слышала в темноте голоса чародеев, зовущих на помощь, – их поглощала вечная тьма. Каждый мой новый шаг был пыткой.
– Поторапливайтесь, поторапливайтесь, – шептал Фенсвик.
Мы шли, спотыкаясь и врезаясь друг в друга, но я не осмелилась зажечь огонь, так как он послужил бы маяком для монстров. Ярость не утихала.
Вскоре мне показалось, что позади нас на тропинке что-то шевелится. Я оглянулась, но ничего не увидела. И все же что-то невидимое подползало все ближе и ближе, я не сомневалась в этом.
– Быстрее, – поторопил нас шедший впереди Магнус. Ди помог Марии подняться, когда она оступилась, а Блэквуд в это время призвал порывы ветра, чтобы задержать возможных преследователей. Мы молнией промчались сквозь колючий кустарник, моя юбка зацепилась за ветки и порвалась. Если выживем, я первым делом раздобуду себе эти чертовы брюки.
Наконец мы вышли на поляну. Впереди расходились две извилистые тропинки, и Фенсвик выругался:
– Черт, я всегда здесь блуждаю. Одна из них ведет в Лондон, но какая?
Тьма на дорожке позади нас задвигалась, и из нее вышло существо. Реакция Марии была мгновенной – она метнула топор, и существо упало. Я не сдержала любопытства и подошла чуть ближе. Собака, покрытая лишайниками. Когтистые лапы загребали землю, вонь от нее исходила такая, что мои глаза заслезились. Собака завыла, раскрыв пасть, полную зубов-колючек. Магнус, ругнувшись, сотворил заклинание, которое вытянуло из ужасного создания всю воду. Теперь оно было похоже на засохшую грязь. Но собака оказалась живучей – так как воздух был влажный, она вновь обрела форму.
– Идите дальше! – Фенсвик выскочил из-под руки Магнуса и схватил тварь за загривок, пытаясь отбросить, а собака явно намеревалась его укусить, быстро увеличиваясь в размерах.
Блэквуд толкнул меня на правую тропинку. Пожалуйста, пусть она приведет нас домой. Звуки борьбы позади стихли, в темноте было слышно только наше учащенное дыхание. Я осмелилась изредка использовать Кашку в качестве фонарика.
Впереди забрезжил свет. Мы остановились, наши ботинки утопали в грязи.
– А что, если мы шли не туда? – прошептал Ди; мы все вздрогнули, когда позади нас раздался вой. Похоже, Фенсвику не удалось справиться с монстром.
Времени на то, чтобы гадать, не было. Мы побежали вперед и… оказались на солнечном свету. Воздух был ясным, по небу плыли легкие облака. Мы снова были в настоящем мире. От радости мне хотелось расцеловать землю.
Землю? Под ногами была галька. Над нашими головами описывали круги серые и белые чайки, на пляж обрушивались волны. Это… это точно не Лондон.
Поднявшись на дорогу, мы увидели указатель. На стрелке, указывающей в одну сторону, было написано: «Дувр, 5 миль», на второй: «Лондон, 70 миль».
– Мы в Кенте, – безжизненным голосом произнес Блэквуд. Магнус швырнул на землю свой посох и закричал, Ди тяжело осел. Мы не могли вернуться назад в Земли фей: проход закрылся.
Мы не поспеем в Лондон вовремя.
Блэквуд настроил водное зеркало, чтобы просмотреть дорогу впереди, и мы в ужасе обнаружили целые армии фамильяров – бескожих, теней и троллей. Они наводняли заброшенные деревни и, как животные, вгрызались в кости, объедая их дочиста. Кент был одной из горячих зон с тех пор, как Ре́лем взял Кентербери три года назад. Его влияние распространилось как инфекция.
– Поход будет нелегким. – Блэквуд опустил зеркало, и вода закапала вниз.
Если бы я знала, как использовать волшебные руны-порталы! Мне нужно было умолять Микельмаса, чтобы он научил меня.
– Что ж, может быть, найдем лодку, – нерешительно произнес Магнус.
– Ну-ну, удачи тебе с этим, – пробормотал Блэквуд.
Магнус, Мария и Ди все-таки спустились по тропинке к пляжу, а я в растерянности села на траву. Я не была выдающейся колдуньей и знала только самые элементарные заклинания. Все, что у меня было на самом-то деле, – это умение вызывать огонь, но оно нам не поможет.
– Это моя вина. – Блэквуд обхватил голову руками, его черные волосы были спутаны. – Я не раскусил ложь Мэб. Я проиграл войну, – простонал он.
Но это не он раскрыл местоположение Ре́лема, не он согласился воспользоваться проклятыми дорогами фей. И не он предложил использовать оружие, из-за которого все и началось. Если на то пошло, моя вина была куда больше.
– Эй, Магнус нашел корабль! – крикнула снизу Мария. – Спускайтесь к нам.
Что? Я не поверила своим ушам. Неужели нам наконец-то повезло?
Мы подошли к небольшой бухте. В пятидесяти футах от берега действительно стояло на якоре рыболовецкое судно. Магнус и Ди уже были на борту, они помахал нам.
Мы втроем бросились в холодные волны и поплыли. Когда я выбралась на палубу, я тут же упала. Затянутые корсетом ребра болели. Как только я не утонула в этих тряпках?
Мария помогала разворачивать рваные паруса. Магнус, нахмурившись, посмотрел на нее:
– Тебе обязательно плыть с нами?
– Ты думаешь, я не могу о себе позаботиться?
– Моя дорогая, ты можешь позаботиться о себе лучше, чем большинство мужчин. Но это волшебная война.
Мария посмотрела на меня, словно просила поддержки.
– Мы не можем оставить ее одну, – отрезала я, ограничившись только этим. Не мне раскрывать секрет о ее способностях.
Когда Магнус вывел судно из бухты, я прочитала его название на спасательном круге: «La Bella Donna».
Возьми белладонну, сказал Ламб… Я прикусила губу. Чертова телепатия. Надеюсь, он и победу нашу предвидел.
Час спустя мы с Марией стояли на палубе и смотрели на волны. Блэквуд сотворил свежий ветер, чтобы судно двигалось с приличной скоростью. Он следил за парусами. Ди помогал ему, а Магнус стоял у руля. Скоро я сменю Блэквуда на его посту, но сейчас заниматься было нечем.